TRADUÇÃO:
Quando eu estava amarrado a uma cidade simples com fios delicados
Toda vez que olhava para cima, o céu refletia um mundo distante
Desde que deixei aquele lugar pequeno, quanto tempo já passou?
Lar está chamando
A terra natal ainda ecoa gentilmente em meu coração
Nas noites sem sonhos manchadas de solidão, eu chamo por você
Confiando sonhos ao céu da cidade, sacrifico meu coração
Ninguém parece encontrar o equilíbrio entre ambição e amor
Os dias sinceros que não eram adornados, por alguma razão, agora sinto saudades
Lar está chamando
A terra natal, o rosto daqueles que sempre me amaram
Quero vê-los novamente, envolto em nostalgia, eu chamo por você
Quando gentilmente abro a cortina entre passado e presente
A luz que escorre da fenda no céu aponta para a época em que circulava
Lar está chamando
A terra natal ainda ecoa gentilmente em meu coração
Mesmo entregando-me à esperança que não conhece descanso
Nas noites sem sonhos manchadas de solidão, eu chamo por você
Lar sempre está chamando pelo meu nome
Nas noites sem sonhos manchadas de solidão
Eu chamo por você
Eu chamo pela minha terra natal
ROMAJI:
Sensaina ito de sobokuna machi ni
Shibaritsukerareteta koro
Miageru tabini sora wa utsushita
Harukani tōi sekai o
Chiisana basho o ato ni shite kara
Dore kurai mō tatsu no darou
Home is calling
Furusato kokoro no naka de ima demo
Yasashiku hibiiteru
Sabishisa ga shimitsuita yume no nai yoru ni wa
Anata o yondeiru
Tokai no sora ni yume o takushite
Kokoro o gisei ni shiteru
Yashin to ai no chōwa ga torezu
Dare mo ga samayotte iru
Kazaranakatta seijitsuna hibi
Kono koro nazeka koishiku omou
Home is calling
Furusato taezu ni aishitekureta
Sonna hito no kao o
Mōichido mitemitai kyōshū ni karare
Anata o yondeiru
Kako to ima no aida no
Tobari o sotto hiraitemiru to
Sora no wareme kara Yeah
Koboreru hikari ga meguru jidai o sashiteita
Home is calling
Furusato kokoro no naka de ima demo
Yasashiku hibiku yo
Todomaru koto o shiranai kibō ni
Mi o makaseteite mo
Sabishisa ga shimitsuita yume no nai yoru ni wa
Anata o yondeiru
Home is always calling out my name
Sabishisa ga shimitsuita
Yume no nai yoru ni wa
Anata o yondeiru
Furusato o yondeiru
https://lyricstranslate.com/en/angela-aki-home-transliteration
KANJI:
繊細な糸で素朴な町に縛り付けられてた頃
見上げるたびに空は映した 遥かに遠い世界を
小さな場所を後にしてから どれくらいもう経つのだろう
Home is calling
ふるさと 心の中で今でも優しく響いてる
寂しさが染み付いた夢の無い夜には あなたを呼んでいる
都会の空に夢を託して 心を犠牲にしてる
野心と愛の調和がとれず 誰もが彷徨っている
飾らなかった誠実な日々 この頃何故か恋しく想う
Home is calling
ふるさと 絶えずに愛してくれたそんな人の顔を
Find more lyrics at ※ Mojim.com
もう一度見てみたい 郷愁にかられ あなたを呼んでいる
過去と今の間のとばりをそっと開いてみると
空の割れ目から零れる光が巡る時代を指していた
Home is calling
ふるさと 心の中で今でも優しく響くよ
留まる事を知らない希望に身を任せていても
寂しさが染み付いた夢の無い夜には あなたを呼んでいる
Home is always calling out my name
寂しさが染み付いた夢の無い夜には
あなたを呼んでいる
ふるさとを呼んでいる
0 Comentários