TRADUÇÃO:
Tropeçando, caí e fui deixado para trás
Caminhando pelo lamaçal, tropeçando novamente hoje
Meu mundo se sujou, não há histórias flutuando
A lógica da solidão impregnou-se e não posso apagar
Decidi estar aqui, mesmo sendo testado
Sussurrei "não há outra opção" como um encanto
Derrubando o que acumulei, tirando o que vesti
Banhe meu cérebro sedento de sangue e suor incessantes
Naquela época, tenho certeza de que éramos meninos cheios de energia
Quem abrirá o mundo?
Se esquecermos de brincar, envelheceremos e murcharemos
Ultimamente, é apenas trabalho, não consigo mais rir
Entre os entulhos, havia coisas brilhantes, não é?
"Coisas preciosas" antes que tudo seja enterrado
Elimine o que atrapalha, afaste o que nos envolve
Hidrate um coração sedento de sangue e lágrimas incessantes
Naquela época, tenho certeza de que éramos meninos cheios de energia
Se ficarmos com medo, nada nascerá
Não vou mais procurar respostas em paisagens turvas!
A água turva logo se tornará uma nova esperança (luz) que atravessa rapidamente
Derrubando o que acumulei, tirando o que vesti
Em um arco que se sobrepõe várias vezes, em direção aos sonhos que traçamos
Com certeza, nós, sempre cheios de energia, somos meninos
Quem abrirá o mundo sou eu
Minha visão agora está completamente clara
ROMAJI:
KANJI:
躓いて、転んでたら置いてかれんだ
泥水の中を今日もよろめきながら進む
汚れちまった僕のセカイ 浮いた話など無い
染み付いた孤独論理、拭えなくなっている
試されてまでもここにいることを決めたのに
呪文のように「仕方ない」とつぶやいていた
積み上げたものぶっ壊して 身に着けたもの取っ払って
止め処ない血と汗で渇いた脳を潤せ
あの頃の僕らはきっと全力で少年だった
セカイを開くのは誰だ?
遊ぶこと忘れてたら老いて枯れんだ
ここんとこは仕事オンリー 笑えなくなっている
ガラクタの中に輝いてた物がいっぱいあったろう?
“大切なもの”全て埋もれてしまう前に
さえぎるものはぶっ飛ばして まとわりつくものかわして
止め処ない血と涙で渇いた心臓潤せ
あの頃の僕らはきっと全力で少年だった
怯えてたら何も生まれない
澱んだ景色に答えを見つけ出すのはもう止めだ!
濁った水も新しい希望(ひかり)ですぐに透み渡っていく
積み上げたものぶっ壊して 身に着けたもの取っ払って
幾重に重なり合う描いた夢への放物線
紛れもなく僕らずっと全力で少年なんだ
セカイを開くのは僕だ
視界はもう澄み切ってる
0 Comentários