[Letra+Tradução] Saito Kazuyoshi - Utautai no Ballad (歌うたいのバラッド; Singing a Ballad)

 TRADUÇÃO:

Ah, cantar não é
uma coisa difícil.
Só deixe sua voz te guiar,
esvaziando sua mente.

Ah, quando fecho meus olhos,
vejo dentro do meu coração
memórias nostálgicas e todos os dias com você.

A verdade está nas palavras da música.
Normalmente, fico envergonhado
e não posso dizer coisas.

Mesmo hoje, enquanto penso em você,
vou cantar.
Há palavras que nunca pude dizer,
são curtas, então por favor, ouça:
"Eu te amo"...

Ah, cantar não é
uma coisa difícil.
Basta remover gentilmente a venda dos olhos do seu coração.

Agarrando as palavras flutuando no céu,
numa nuvem carregando uma melodia,
vamos partir numa jornada.

O que está além da paixão?
Quero descobrir, então vamos lá.
Fora da janela, o vento do norte sopra
nas sombras dos edifícios com os braços cruzados.

Nos carregando, a melodia continua...
Wow, wow...

Mesmo hoje, enquanto penso em você,
vou cantar.
Como posso te dizer
em uma noite de chuva ou uma manhã de inverno,
com você ao meu lado?

Ah, o final feliz,
vamos imaginar esse filme e cantar.
Há palavras tão maravilhosas,
elas são curtas, mas por favor, ouça:
Ah, "Eu te amo".

ROMAJI:

Aa utau koto wa mudzukashii koto janai
Tada koe ni mi o makase
Atama no naka o karappo ni suru dake

Aa me o tojireba mune no naka ni utsuru
Natsukashii omoide ya
Anata to no mainichi

Hontou no koto wa uta no naka ni aru
Itsumo nara terekusakute
Ienai koto mo

Kyou datte anata o omoinagara
Utautai wa utau yo
Zutto ienakatta kotoba ga aru
Mijikai kara kiite okure
"Aishiteru"

(Ohh...)

Aa utau koto wa mudzukashii koto janai
Sono mune no mekakushi o
Sotto hazuseba ii

Sora ni ukanderu kotoba o tsukande
MERODII (Melody) o noseta kumo de
Tabi ni dekakeru

Jounetsu no kanata ni nani ga aru?
Ki ni naru kara ikou yo
Mado no soto ni wa kitakaze ga
Udegumi suru BIRU (Building) no kage ni
Fuku keredo

Bokura o nosete
MERODII (Melody) wa tsudzuku...
(Woah woah...)

Kyou datte anata o omoinagara
Utautai wa utau yo
Douyatte anata ni tsutaeyou
Ame no yoru mo fuyu no asa mo
Soba ni ite

HAPPI ENDO (Happy End) no Aa
Eiga o ima IMEEJI (Image) shite utau yo
Konna ni suteki na kotoba ga aru
Mijikai kedo kiite okure yo
Aa.."aishiteru" 

KANJI:

嗚呼 唄うことは
難しいことじゃない
ただ声に身をまかせ
頭の中をからっぽにするだけ

嗚呼 目を閉じれば
胸の中に映る
懐かしい思い出やあなたとの毎日

本当のことは歌の中にある
いつもなら照れくさくて
言えないことも

今日だってあなたを思いながら
歌うたいは唄うよ
ずっと言えなかった言葉がある
短いから聞いておくれ
「愛してる」ah…

嗚呼 唄うことは
難しいことじゃない
その胸の目隠しをそっと外せばいい

空に浮かんでる言葉をつかんで
メロディを乗せた雲で
旅に出かける

情熱の彼方に何がある?
気になるから行こうよ
窓の外には北風が
腕組みするビルの影に吹くけれど

ぼくらを乗せて メロディは続く…
wow wow…

今日だってあなたを思いながら
歌うたいは唄うよ
どうやってあなたに伝えよう
雨の夜も 冬の朝もそばにいて

ハッピーエンドの ah
映画を今イメージして唄うよ
こんなに素敵な言葉がある
短いけど聞いておくれよ
ah「愛してる」 

Postar um comentário

0 Comentários