Tradução:
O azul das estrelas brilhantes
se tornam personagens de seu texto
Em algum lugar nesta noite sem dormir, sempre,
um coração procura um coração
Quando desligo a TV, há uma realidade que posso ver de longe
É aqui agora - quero saber as emoções futuras
Não estou só - se a eternidade nasce de acreditar nisso
sim, no fim, quero abraçar forte meus pensamentos sobre você sem cair
No ar da cidade suja,
As vezes me perco de vista
Mesmo quando percebo que é um pedaço de vidro,
por que agarro com força?
Me diga o lugar onde posso ouvir sua voz
Sinto que lá deve ser sempre verdade
Não estou só - se a eternidade nasce de acreditar nisso
então sim, quero fortemente abraçar o que puder por nós para sempre, sem falhar
Não estou só - se a eternidade nasce de acreditar nisso
sim, no fim, quero abraçar forte meus pensamentos sobre você sem cair
quero fortemente abraçar o que puder por nós com meu coração, sem falhar
Romaji:
Matataku hoshi no asa ga
Anata no MEERU no monji ni naru
Nemurenai yoru no dokoka itsudatte
Kokoro wa kokoro wo sagashiteru
TEREBI wo keseba tooku mieru genjitsu
Ima koko ni aru tokimeki ga miru mirai wo shiritai
I'm not alone shinjiru koto kara eien ga umareru nara
Yes anata e no omoi wo kanarazu saigo wa dakishimetai
Yogoreta machi no kuuki ni
Tokidoki jibun wo miushinau
GARASU no hahen da to ki ga tsuitetemo
Doushite nigirishimete shimau
Anata no koe ga kikoeru basho oshiete
Soko ni wa itsumo shinjitsu ga aru hazu da to omou yo
I'm not alone shinjiru koto kara eien ga umareru kara
Yes futari ni dekiru koto kanarazu itsudemo dakishimetai
I'm not alone shinjiru koto kara eien ga umareru nara
Yes anata e no omoi wo kanarazu saigo wa dakishimetai
Futari ni dekiru koto kanarazu kokoro de dakishimetai
Kanji:
não encontrado
0 Comentários