Tradução:
Assim como a neve dura eventualmente derreterá
Parece que chegou a estação de soltar sua mão
Nascido no mesmo lugar, buscando diferenças a cada sonho
Adeus... Porque você estava lá, eu aprendi um novo céu
Excedendo o amor, na manhã da partida lembranças quentes
abrace-me suavemente
Agora... eu posso rir, então eu vou te ver fora de suas costas
Na esquina onde o leve cheiro de Daphne ainda sopra no vento frio
Olhos solitários, enquanto joga um truque
Você está desaparecendo na luz do sol da primavera
Uma encruzilhada que me ensinou o significado do nosso encontro
Adeus... deste lugar, estou olhando um pouco mais para o céu
Coisas casuais se transformam em palavras e cenas eternas
Eu nunca esquecerei
Se for você... você vai ficar bem, apenas siga em frente
O cheiro de daphne que trouxe lágrimas aos meus olhos, gentilmente e dolorosamente
Pensamentos que não alcançaram meu coração
Dois corações, cada dia um dia sorrirá
A neve que fica na calçada molha meus tênis, mas
Confirmando meus sentimentos, comecei a percorrer o caminho mais longo
Adeus... Porque você estava lá, eu aprendi um novo céu
Excedendo o amor, na manhã da partida lembranças quentes
abrace-me suavemente
Adeus... Deste lugar, além do céu
Tenho certeza que você está olhando para mim da mesma maneira. Enxugue suas lágrimas.
Na estrada com a leve fragrância de Daphne no vento ainda frio
Romaji:
Katai yuki mo yagate tokeru you ni
Kimi no te wo hanasu kisetsu ga kita mitai
Onaji basho de umarete chigai wo sagasu each dream
SAYONARA... kimi ga ita kara atarashii sora wo shitta
Itoshisa wo koeru tabidachi no asa warm memories
Sotto dakishimete
Ima nara... waraeru kara miokuru yo kimi no senaka
Mada tsumetai kaze ni daphne haruka ni kaoru magari kado de
Samishii hitomi kakushi odoke nagara
Kimi ga kiete yuku haru chikaki hizashi he
Bokura ga deatta imi wo oshiete kureta crossroad
SAYONARA... kono basho kara mou sukoshi sora wo miteru
Nanige nai mono ga eien he kawaru words and scenes
Kitto wasure nai
Kimi nara... daijoubu dakara massugu ni yukeba ii yo
Namida wo sasotta daphne no nioi yasashiku setsunaku
to heart todoka nai mama no omoi datte
two hearts sorezore no hibi de someday hohoemi ni
Hodou ni nokoru yuki ga SUNIIKAA wo nurasu keredo
kimochi tashikamete aruki hajimeta long way
SAYONARA... kimi ga ita kara atarashii sora wo shitta
Itoshisa wo koeru tabidachi no asa warm memories
Sotto dakishimete
SAYONARA... kono basho kara tsuduiteku sora no kanata
Kimi mo onaji you ni miteru hazu da yo namida wo nugutte
Mada tsumetai kaze ni daphne kasuka ni kaoru michi no ue de
Japanese:
固い雪も やがて解けるように
君の手を離す 季節が来たみたい
同じ場所で産まれて 違いを探すeach dream
サヨナラ…君がいたから 新しい空を知った
愛しさを越える 出発(たびだち)の朝 warm memories
そっと 抱きしめて
いまなら…笑えるから 見送るよ君の背中
まだ冷たい風に daphne微かに 香る曲がり角で
寂しい瞳 隠し戯(おど)けながら
君が消えてゆく 春近き陽射しへ
僕らが出逢った意味を 教えてくれたcrossroad
サヨナラ…この場所から もう少し空を見てる
何気ないものが 永遠へ変わる words and scenes
きっと 忘れない
君なら…大丈夫だから 真っ直ぐに行けばいいよ
涙を誘った daphneの匂い 優しく切なく
to heart届かないままの 想いだって
two heartsそれぞれの日々で someday 微笑みに
舗道に 残る雪が スニーカーを濡らすけれど
気持ち確かめて 歩き始めたlong way
サヨナラ…君がいたから 新しい空を知った
愛しさを越える 出発(たびだち)の朝 warm memories
そっと抱きしめて
サヨナラ…この場所から 続いてく空の彼方
君も同じように 見てるはずだよ 涙を拭って
まだ冷たい風に daphne微かに 香る路(みち)の上で
0 Comentários