[Letra+Tradução] ayaka - Stay with me

Tradução:

A música que escutei com você anos atrás
Comecei a escutar agora
Era uma doce, doce canção de amor
Mas não tinha um significado profundo

As coisas e músicas sobre a qual conversamos
Brilham em mim, e fecho meus olhos
E começo a chorar, e levanto sem pensar

Fique comigo, quero saber
Comecei a correr para onde você estava
As coisas comuns que ouvi e disse
Parecem se conectar a uma linha
O céu nublado em meu coração
Se foi com o vento, e pouco a pouco
Parece se limpar, eu também acho...

"Não posso apenas viver para mim mesma
Então viverei apenas para você"
Não entendi, agora estou querendo meu tempo de volta

Tem que ser eu, tem que ser você
Temos que estar juntos
Quero limpar
O adeus que te disse aquele dia
Aquele dia
Sorri calmamente
Fui abraçar você, eu amo

Fique comigo, quero saber
Como nos sentimos agora
Aquela ternura casual, sua bela voz
Eu terei mais uma vez

Estou atrasada? Ou ainda há tempo?
Agora irei te abraçar
Nessa única vida que tenho, estou com você

 

Romaji:

Mukashi kimi to kiita kyoku
Futo imagoro ni natte mimi ni tsuku
Amai amai rabu songu datta kedo
Fukai imi mo shirazu ni

Kimi ga itta koto to kyoku
Terashiawasete me wo tojite kiita
Megashira ga atsuku nari tachiagari
omowazu

Stay with me shiritakute
Hashiridashita kimi no moto e
Nanigenaku kitta nanigenaku itta koto
Sen wo tsunagu you ni
Kokoro no naka no kumorizora ga
Kaze ni yurare sukoshi zutsu
Harewatatte yuku you de I think too...

"Atashi dake no sonzai ni wa narienai dakedo kimi dake no sonzai da yo"
Rikai dekinakatta jikan wo torimodoshi ni yukou

Jibun ja nakya kimi ja nakya
Futari ja nakya dame nanda
Anohi kimini itta "sayonara" no kotoba wo
Keshisaritakute
Heiki na kao shite waratteta
Ano hi no kimi wo imasugu
Dakishime ni yuku yo I love you

Stay with me shiritakute
Ima no futari no kimochi wo
Sarigenai yasashisa kirei na kimi no koe
Kono te ni mou ichido

Ososugiru kai maniau kai
Ima nara kimi wo tsutsumeru
Tatta hitori no sonzai ni I'm with you

Japanese:

昔 君と聴いた曲
ふと今頃になって耳につく
甘い甘いラブソングだったけど
深い意味も知らずに

君がいった事と曲
照らし合わせて 目を閉じて聴いた
目頭が熱くなり 立ち上がり思わず

Stay with me 知りたくて
走り出した君の元へ
何気なく聴いた 何気なく言った事
線をつなぐように
心の中のくもり空が
 風にゆられ少しずつ
晴れ渡ってゆくようで I think too…

”あたしだけの存在にはなりえない
だけど君だけの存在だよ”
理解できなかった時間を取り戻しに行こう

自分じゃなきゃ 君じゃなきゃ
二人じゃなきゃ ダメなんだ
あの日君にいった 「さよなら」の言葉を
消し去りたくて
平気な顔して笑ってた
 あの日の君を今すぐ
抱きしめに行くよ I love you

Stay with me 知りたくて
今の二人の気持ちを
さりげない優しさ キレイな君の声
この手にもう一度

遅すぎるかい 間に合うかい
今なら君を包める
たった一人の存在に I'm with you

Postar um comentário

0 Comentários