Tradução:
Você sabe olhar para mim
Eu sei que olho para você
sempre apoiar uns aos outros
Primeira estrada daqui
Mesmo as palavras vazias
porque é importante
Eu posso andar quantas vezes eu quiser
Você me dá apenas eu
Eu lhe dou
mesmo as menores coisas
Muito obrigado!
A melodia transbordante
tornar-se uma flor colorida
eu preciso de você
o que me falta
você vai preencher tudo
A qualquer hora, em qualquer mar agitado
Nós podemos ir
Romaji:
You know watashi wo mite
I know watashi wa anata wo mite
Itsumo sasae atte
First Road koko kara
Kara ni natta kotoba sae
Taisetsu na mono dakara
Nando demo aruki daseru wa
You give me watashi dake ni
I give you watashi wa anata dake ni
Donna chiisa na koto sae mo
Thanks a lot! Kokoro kara
Afure dashita MERODI mo
Iroduita hana ni naru
Anata ga hitsuyou nano
Watashi ni tari nai mono
Subete anata ga umete kureru
Donna toki mo donna aranami demo
We can go norikoerareru
Japanese:
You know 私を見て
I know 私はあなたを見て
いつも支え合って
First Road ここから
空になった言葉さえ
大切なものだから
何度でも歩き出せるわ
You give me 私だけに
I give you 私はあなただけに
どんな小さな事さえも
Thanks a lot! 心から
あふれだしたメロディも
色づいた花になる
あなたが必要なの
私に足りないもの
全てあなたがうめてくれる
どんな時も どんな荒波でも
We can go 乗り越えられる
ABOUT THE AUTHOR
Hello We are OddThemes, Our name came from the fact that we are UNIQUE. We specialize in designing premium looking fully customizable highly responsive blogger templates. We at OddThemes do carry a philosophy that: Nothing Is Impossible
0 comentários:
Postar um comentário