[Letra+Tradução] Ayaka Hirahara - Brand-new Day

 Tradução:

Respire fundo
eu olho para o céu
Eu não estou sozinho...
Olhando para a poeira estelar cintilante
jogando silhueta de coração
algo mudou agora

Sim... Sim
Mesmo memórias sem saída são deixadas em algum lugar
Sim... Sim
Não há nada que não possa ser jogado fora...

Mesmo as memórias de ontem
Envolto delicadamente em seda
Eu gentilmente me deixo ir quando flui
Eu durmo um pouco em um lugar macio no fundo do meu coração

Fale suavemente com as estrelas cintilantes
Eu provei a liberdade do meu coração
Certamente antes do amanhecer chegar
Pensamentos que não são suficientes com palavras
fluiu com lágrimas

Sim... Sim
Mesmo a dor ecoando, eu estendo ambas as mãos
Sim... Sim
So estando lá é suficiente

O sonho que eu estava procurando é agora
parece um pouco fora por algum motivo
Ontem parecia o mesmo, apenas um pouco diferente
Se eu puder aproveitar o momento presente
eu posso rir francamente

nascido como é
pense nas maravilhas de estar vivo
talvez sim é amado
Prova de que veio embrulhado
Eu acredito em tal milagre

apenas olhando para mim
nada acontece eu notei
Isso mesmo, vou tentar começar o que sinto agora
Sim, aqui com um gesto flexível

Eu quero dizer baixinho às estrelas cintilantes
Ao abraçar sentimentos transbordantes
Não tenha medo de viver forte
Acredite em si mesmo e apenas caminhe


Romaji:


Sora wo aoi de miru watashi
Hitori ja nai tte...
Matataku hoshikuzu miage
Nage kaketa kokoro no SHIRUETTO
Ima nanika ga kawatta

Yey...Yeh
Deguchi nai kioku sae dokoka ni oiteku
Yey...Yeh
Suterare nai mono nante nai no kamo...

Kinou made no omoide mo
Yasashiku mawata de kurunde
Nagareru toki ni sotto mi wo makase watashi
Kokoro no oku yawarakai basho de chotto nemuru no

Matataku hoshi-tachi ni sotto katari kake
Kokoro no jiyuu ajiwatte mita wa
Yoake ga kuru mae ni kitto
Kotoba dake ja tari nai omoi
Namida to issho ni nagareta

Yey...Yeh
Kodama suru itami sae ryoute sashi nobete
Yey...Yeh
Tada soko ni iru dakede michi tariru

Sagashite ita yume mo ima
Nazeka sukoshi zurete mieru
Onaji ni mieta kinou sukoshi dake chigau
Ima toiu shunkan to kitsukamereba
Sunao ni waraeru

Umarete ari no mama ni
Ikite kita fushigi sa wo omou
Tabun sou sore wa aisarete
Tsutsumarete kita koto no akashi
Sonna kiseki shinjite iku

Zutto nagamete iru dake ja
Nanimo okora nai wa watashi ki ga tsuita no yo
Sou ima kanjita koto sugu hajimete miru no
Sou koko de shina yaka nashi gusa de

Matataku hoshi-tachi ni sotto tsutae tai
Afureru omoi dakishime nagara
Tsuyoku ikiru tte nanimo osorezu ni
Jibun shinjite tada aruite iku koto

 

Japanese:

思いっきり息を そう すって
空をあおいでみる 私
ひとりじゃないって…
瞬く星くず見上げ
投げかけた心のシルエット
今 何かが変わった

Yey…Yeh
出口無い記憶さえ どこかに置いてく
Yey…Yeh
捨てられない物なんてないのかも…

昨日までの想い出も
やさしく真綿でくるんで
流れる時にそっと 身をまかせ 私
心の奥やわらかい場所で一寸眠るの

瞬く星たちにそっと語りかけ
心の自由 味わってみたわ
夜明けが来る前に きっと
言葉だけじゃ足りない想い
涙と一緒に流れた

Yey…Yeh
こだまする 痛みさえ 両手さしのべて
Yey…Yeh
ただそこにいるだけで 満ち足りる

探していた夢も 今
何故か少しずれて見える
同じに見えた昨日 少しだけ違う
今という瞬間ときつかめれば
素直に笑える

うまれて ありのままに
生きてきた不思議さを想う
多分 そうそれは 愛されて
包まれて来たことの証
そんな奇跡 信じていく

ずっと眺めているだけじゃ
何も起こらないわ 私気が付いたのよ
そう今感じたことすぐ始めてみるの
そうここで しなやかなしぐさで

瞬く星たちに そっと伝えたい
溢れる想い 抱きしめながら
強く生きるって 何も恐れずに
自分信じて ただ歩いて行くこと

Share this:

ABOUT THE AUTHOR

Hello We are OddThemes, Our name came from the fact that we are UNIQUE. We specialize in designing premium looking fully customizable highly responsive blogger templates. We at OddThemes do carry a philosophy that: Nothing Is Impossible

0 comentários:

Postar um comentário