[Letra+Tradução] Angela Zhang - Yǔ Hòu (雨後; After the Rain)

Tradução:

As nuvens escuras estão chegando, as estrelas se foram, embora eu esteja relutante
Nada pára, uma vez quente e depois perdeu o contato
Despedida é a primeira lição de crescimento

Esperando pelo arco-íris depois da chuva sozinho, livre e fácil e solitário, não tenho certeza se gosto de liberdade
Sobreviver sozinho é como acordar, o coração que foi encharcado pelas gotas de chuva tem sementes brotando novamente

Chegou o inverno, já foi o outono, a saudade já não vai à deriva quando o vento sopra, é um alívio poder desistir
A indecisão, ficar ou não atormenta, desistir é a primeira lição para ser forte

Esperando pelo arco-íris depois da chuva sozinho, livre e fácil e solitário, não tenho certeza se gosto de liberdade
Sobreviver sozinho é como acordar, o coração que foi encharcado pelas gotas de chuva tem sementes brotando novamente

Esperando pelo arco-íris depois da chuva sozinho, livre e fácil e solitário, não tenho certeza se gosto de liberdade
Sobreviver sozinho é como acordar, o coração que foi encharcado pelas gotas de chuva tem sementes brotando novamente

Esta semente aquece o coração


Romaji:

wu yun lai le
xing xing zou le
jin guan wo shi duo me she
bu de

mei you shen me
shi ting zhi de
ceng jing re luo
zai shi qu lian luo
gao bie jiu shi cheng zhang de
di yi ke

* yi ge ren deng yu hou de cai hong
you xiang sa tuo you ji mo
bu que ding xi huan zi you
yi ge ren ao guo xiang su xing le
lin guo yu di de xin tou
you zhong zi you fa ya le /

dong tian lai le
qiu tian zou le
si nian bu zai feng chui
shi piao le

neng gou si xin
shi zhong jie tuo
you yu bu jue
qu liu dou zhe mo
fang qi cai shi jian qiang
de di yi ke

(Repeat *, *)

zhe zhong zi
rang xin nuan huo


Chinese:

烏雲來了 星星走了 儘管我是多麼捨不得
沒有什麼是停止的 曾經熱絡 再失去聯絡
告別就是成長的 第一課

一個人等雨後的彩虹 又像灑脫又寂寞 不確定喜歡自由
一個人熬過像甦醒了 淋過雨滴的心頭 有種子又發芽了

冬天來了 秋天走了 思念不再風吹時飄了 能夠死心是種解脫
猶豫不決 去留都折磨 放棄才是堅強的 第一課

一個人等雨後的彩虹 又像灑脫又寂寞 不確定喜歡自由
一個人熬過像甦醒了 淋過雨滴的心頭 有種子又發芽了

一個人等雨後的彩虹 又像灑脫又寂寞 不確定喜歡自由
一個人熬過像甦醒了 淋過雨滴的心頭 有種子又發芽了

這種子 讓心暖和

Postar um comentário

0 Comentários