[Letra+Tradução] aiko - Koi Ochiru Toki (恋墜ちる時)

Tradução:


Quando você se apaixonar, algum dia, algum dia, suas lágrimas se transformarão em bolhas quadradas
Coletando os destroços da tristeza e finalmente se tornando  mais gentil

Estou sinceramente orgulhosa do meu coração, e estou atingido pela tragédia novamente
Você chorou mais fundo que o mar, não foi?
Mesmo que não possamos nos encontrar depois de caminhar fundo na água
Até a areia corrente será entregue pelo peixe nadando

Eu quero que você me acaricie da orelha direita ao lóbulo da orelha esquerda
derrubar as palavras do grande amor de alguém

Quando você se apaixonar, algum dia, algum dia, suas lágrimas se transformarão em bolhas quadradas
Consegui rir um pouco pegando as conchas do monstro

Eu coloquei meu queixo na minha cabeça e pensei sobre o que deveria fazer
Suspirei e me olhei no espelho, tenho que te contar uma coisa importante
Antes que você possa olhar para mim, eu vou olhar para você Ei, eu quero que você perceba
Eu quero chegar mais perto e tocar em você e beijar seus cabelos macios

Por exemplo, se você abrir os braços e as palmas das mãos
Eu gostaria que você pudesse continuar ouvindo minha história sem fim

Quando você se apaixonar, algum dia, algum dia, suas lágrimas se transformarão em bolhas quadradas
Coletando os destroços da tristeza e finalmente se tornando o mais gentil

Por exemplo, se o cheiro do peito atrás da orelha passar pela garganta
Eu serei um corpo que não pode viver sem você


Romaji:

 

Koi ochiru toki itsuka itsuka namida shikakui abuku ni naru

Kanashimi nukegara hiroi atsumete yatto ichiban yasashiku naru


Kokoro no PURAIDO ichizu na atashi kyou mo higeki ni kararete

Umi yori mo fukaku naita desho oborete yuku kai ni natte

Mizu no naka no fukai tokoro aruite ae nakute mo

Nagareru suna mo oyogu sakana ga todokete kureru deshou


Migi no mimi kara hidari no mimi tabumade zutto nadete hoshikute

Idai na dareka no ai no kotoba kutsu gae shimasu


Koi ochiru toki itsuka itsuka namida shikakui abuku ni naru

Kaijuu nukegara hiroi atsumete sukoshi warae mashita


Hoodue tsuite kangaete mita dousureba ii no ka wo

Tameiki wo nonde kagami mita taisetsuna koto tsutae nakucha

Mitsumerareru mae ni atashi ga mitsumeru nee kiduite hoshikute

Chikaduite furete anata no ubuke ni kuchidukete mitai


Tatoeba sono ude sono te no hira wo ookiku hirogetekureta nara

Atashi no tsuki nai hanashi wo zutto kiitekurereba naa


Koi ochiru toki itsuka itsuka namida shikakui abuku ni naru

Kanashimi nukegara hiroi atsumete yatto ichiban yasashiku naru


Tatoeba sono mune mimi no ushiro no nioi ga nodo wo kayotta nara

Atashi wa anata nashi dewa ikiteyuke nai karada ni naru darou

 

Japanese:

 

恋堕ちる時 いつかいつか 涙 四角いあぶくになる

悲しみぬけがら拾い集めて やっと一番優しくなる


心のプライド一途なあたし 今日も悲劇にかられて

海よりも深く泣いたでしょ 溺れてゆく貝になって

水の中の深い所歩いて逢えなくても

流れる砂も泳ぐ魚が届けてくれるでしょう


右の耳から左の耳たぶまでずっとなでてほしくて

偉大な誰かの愛の言葉くつがえします


恋堕ちる時 いつかいつか 涙 四角いあぶくになる

怪獣ぬけがら拾い集めて 少し笑えました


頬杖ついて考えてみた どうすればいいのかを

溜息を飲んで鏡みた 大切な事伝えなくちゃ

見つめられる前にあたしが見つめる ねぇ気付いてほしくて

近づいて触れてあなたのうぶ毛に口づけてみたい


例えばその腕その手のひらを大きく広げてくれたなら

あたしの尽きない話をずっと聞いてくれればなぁ


恋堕ちる時 いつかいつか 涙 四角いあぶくになる

悲しみぬけがら拾い集めて やっと一番優しくなる


たとえばその胸 耳のうしろのにおいがのどを通ったなら

あたしはあなたなしでは生きてゆけない体になるだろう

Postar um comentário

0 Comentários