[Letra+Tradução] A-Mei - Shuǐ Lán Sè Yǎnlèi (水藍色眼淚; Seafoam Blue Tears)

 Tradução:

O que você vê nos meus olhos? Há uma queda que faz o coração disparar Como tantas estrelas cadentes no céu noturno Você não consegue pegar uma, que seja meu sonho

A cada dia, como ondas que vêm e vão Elas me atingem, mas não podem permanecer A cada dia, sento sozinha na escuridão Curvando-me com as pernas cruzadas, olhando para o infinito vazio

Oh, sim, estou realmente cansada Por que você não entende? Baby, meu mundo já desmoronou Tornou-se

Lágrimas azuis são o sangue do meu coração partido É a desilusão da inocência Todas as lágrimas azuis estão prestes a se tornar um mar de neve Deixando minha tristeza hibernar

A fonte azul pinta a meia-noite O peso da queda cria alguma música Você se aproxima e as gotas d'água salpicam ao seu redor Todos os sonhos esquecidos em um instante


Romaji:

Cóng wǒ yǎnzhōng nǐ kàn dào shénme yǒu méiyǒu yīzhǒng lìng rén xīnjì de zhuìluò
Jiù xiàng yèkōng duōshǎo liúxīng shǎnguò nǐ zhuā bù dào yī kē shǔyú wǒ de mèng

Měi yītiān rú hǎilàng bān cháoyǒng xiàng wǒ xí juǎn què bù nénggòu tíngliú
Měi yītiān kū zuò zài hēi'àn zhōng qū tuǐ gōng bèi wàng chuān wúqióng xūkōng

Oh Yeah~ wǒ zhēn de hǎo lèi nǐ wèihé bù liǎojiě
Baby wǒ de shìjiè yǐjīng wǎjiě biànchéng

Shuǐ lán sè yǎnlèi shì xīn suì liú de xuè shì tiānzhēn de huànmiè
Suǒyǒu shuǐ lán sè yǎnlèi kuài róng chéng yīpiàn xuě ràng wǒ de yōushāng dōngmián

Lán sè de quán cǎihuìle zǐyè zhuìluò de zhòngliàng chǎnshēng yīxiē yīnyuè
Nǐ zǒu guòlái zú biān shuǐ zhū fēijiàn suǒyǒu huànxiǎng yíwàng yú yī shùnjiān 


Chinese:

從我眼中 你看到什麼 有沒有一種令人心悸的墜落
就像夜空多少流星閃過 你抓不到一顆 屬於我的夢

每一天 如海浪般潮湧 向我襲捲 卻不能夠停留
每一天 枯坐在黑暗中 曲腿弓背 望穿無窮虛空

轉載來自 ※ Mojim.com 魔鏡歌詞網
Oh Yeah~ 我真的好累 你為何不瞭解
Baby 我的世界已經瓦解 變成

水藍色眼淚 是心碎流的血 是天真的幻滅
所有水藍色眼淚 快融成一片雪 讓我的憂傷冬眠

藍色的泉 彩繪了子夜 墜落的重量產生一些音樂
你走過來足邊水珠飛濺 所有幻想 遺忘於一瞬間 

Postar um comentário

0 Comentários