Tradução:
Acordando e adormecendo, lutei a noite toda novamente, alguns raios de luz entraram pela janela
A sala vazia mantém sua foto, o sentimento de felicidade é monótono
Cantando sem querer, mas dedilhando as cordas de novo, deixando tudo para amanhã
Os sentimentos são inconstantes
Estou preso no amor, meu rosto está ficando cansado
Parece que não posso sair e não posso entrar no seu mundo
Eu estou apaixonado, quem pára o tempo
Além da pesada parede do coração, há um pedaço inteiro de céu azul
Apenas preso no amor, um rosto inocente
Parece que não posso sair e não posso entrar no seu mundo
Eu estou apaixonado, quem parou o tempo
Além da pesada parede do coração, há um pedaço inteiro de céu azul
Romaji:
hu xing hu shui wo you zheng zha le yi ye
chuang wai tou jin ji si guang xian
kong dang de fang jian liu zhe ni de zhao pian
xing fu de gan jue suo ran wu wei
wu xin chang ge que you bo duan qin xian
suo you de shi liu gei ming tian
gan qing de shan bian wa kong xin shi zhe yan
shui neng yong zhen xin shuo bao qian
wo xian zai ai li mian jian jian pi bei de lian
fang fu shi tui bu chu you zou bu jin ni de shi jie
wo xian zai ai li mian shi shui ting zhu shi jian
yue guo le zhong zhong de xin qiang you yi zheng pian lan tian
wu xin chang ge que you bo duan qin xian
suo you de shi liu gei ming tian
gan qing de shan bian wa kong xin shi zhe yan
shui neng yong zhen xin shuo bao qian
jiu xian zai ai li mian jian jian pi bei de lian
fang fu shi tui bu chu you zou bu jin ni de shi jie
wo xian zai ai li mian shi shui ting zhu shi jian
yue guo le zhong zhong de xin qiang you yi zheng pian lan tian
Chinese:
忽醒忽睡 我又掙扎了一夜 窗外透進 幾絲光線
空盪的房間 留著你的照片 幸福的感覺 索然無味
無心唱歌 卻又撥斷琴弦 所有的事 留給明天
感情的善變 挖空心思遮掩 誰能用真心 說抱歉
我陷在愛裡面 漸漸疲憊的臉
彷彿是退不出 又走不進你的世界
我陷在愛裡面 是誰停住時間
越過了重重的心牆 有一整片藍天
就陷在愛裡面 一張無辜的臉
彷彿是退不出 又走不進你的世界
我陷在愛裡面 誰停住了時間
越過了重重的心牆 有一整片藍天
0 Comentários