[Letra+Tradução] A-Mei - Jiětuō (解脫; Released)

 Tradução:

O amor é uma cidade que nunca dorme, as memórias são como estrelas À medida que as lágrimas quentes fervem, sinto-me cada vez mais fria Quando alguém muda de coração, quanto mais pensamos, mais nos machucamos Sento-me sozinha até de manhã, e o sol acendeu a sala

Pensar, se o resultado for o mesmo, por que continuar pensando? Ferir, se isso faz as pessoas crescerem, por que tenho medo da dor de uma separação?

Libertação é admitir que isso foi um erro, eu não deveria segurar mais Você tem a liberdade para ir, eu tenho a liberdade de seguir em frente

Libertação é entender que é hora de secar as lágrimas e olhar para o futuro Encontrar um novo caminho para seguir Este mundo é vasto, eu vou realizar um sonho

Pensar, se o resultado for o mesmo, por que continuar pensando? Ferir, se isso faz as pessoas crescerem, por que tenho medo da dor de uma separação?

Libertação é admitir que isso foi um erro, eu não deveria segurar mais Você tem a liberdade para ir, eu tenho a liberdade de seguir em frente

Há um desejo corajoso em meu coração, não quero que aqueles que não me amam se preocupem comigo Eu tenho a liberdade de seguir em frente

Libertação é entender que é hora de secar as lágrimas e olhar para o futuro Encontrar um novo caminho para seguir Este mundo é vasto, eu vou realizar um sonho

 

Romaji:

ài shì bù yè chéng huí yì xiàng xīng chén
rè lèi yuè fèi téng wǒ yuè gǎn jué yǒu diǎn lěng
biàn le xīn de rén yuè xiǎng yuè shāng rén
kū zuò dào qīng chén yáng guāng tì fáng jiān kāi le dēng

xiǎng ruò jié jú yī yàng yòu hé kǔ zài xiǎng
shāng ruò ràng rén chéng cháng wǒ wéi shén mó pà fēn shǒu de shāng

jiě tuō shì kěn chéng rèn zhè shì gè cuò wǒ bù yīng gāi huán bù fàng shǒu
nǐ yǒu zì yóu zǒu wǒ yǒu zì yóu hǎo hāo guò

jiě tuō shì dǒng cā qián lèi kàn yǐ hòu zhǎo gè xīn fāng xiàng wǎng qián zǒu
zhè shì jiè liáo kuò wǒ zǒng huì shí xiàn yī gè mèng

xiǎng ruò jié jú yī yàng yòu hé kǔ zài xiǎng
shāng ruò ràng rén chéng cháng wǒ wéi shén mó pà fēn shǒu de shāng

jiě tuō shì kěn chéng rèn zhè shì gè cuò wǒ bù yīng gāi huán bù fàng shǒu
nǐ yǒu zì yóu zǒu wǒ yǒu zì yóu hǎo hāo guò

xīn lǐ yǒu yī zhǒng kě wàng yǒng gǎn de niàn tóu bù yào ài wǒ de rén zài dān xīn wǒ

bù fàng shǒu wǒ yǒu zì yóu hǎo hāo guò
jiě tuō shì dǒng cā qián lèi kàn yǐ hòu zhǎo gè xīn fāng xiàng wǎng qián zǒu
zhè shì jiè liáo kuò wǒ zǒng huì shí xiàn yī gè mèng 


Chinese:

愛是不夜城 回憶像星辰
熱淚越沸騰 我越感覺有點冷
變了心的人 越想越傷人
枯坐到清晨 陽光替房間開了燈

想 若結局一樣 又何苦再想
傷 若讓人成長 我為什麼怕分手的傷

解脫 是肯承認這是個錯 我不應該還不放手
你有自由走 我有自由好好過

解脫 是懂擦乾淚看以後 找個新方向往前走
這世界遼闊 我總會實現一個夢

想 若結局一樣 又何苦再想
傷 若讓人成長 我為什麼怕分手的傷

解脫 是肯承認這是個錯 我不應該還不放手
你有自由走 我有自由好好過

心裡有一種渴望勇敢的念頭 不要愛我的人再擔心我不放手我有自由好好過

解脫 是懂擦乾淚看以後 找個新方向往前走
這世界遼闊 我總會實現一個夢 

Postar um comentário

0 Comentários