Tradução:
Torne-se um cachorro, uma ovelha chora no escuro da noite
Eu quero adormecer rapidamente no desconhecido céu de amanhã
É verdade que eu também choro
Não é um erro, eu me lembro de uma dor levemente agradável naquela pessoa
Tenho certeza que esse sentimento virá de novo e de novo
Eu ainda agradeço do fundo do meu coração
Eu gostaria de poder sorrir mais lindamente na frente dessa pessoa
Eu gostaria de poder ouvir esse ritmo acelerado do meu coração
A partir de agora, tenho que ir buscar as pequenas lembranças que esqueci de guardar
Eu quero ser sugado pelos seus olhos, então vou virar um cachorro
Alongue-se lentamente na estrada cansada
O que veio do outro lado foi a sombra de um grande ônibus
Quando estiver farto, feche os olhos mais uma vez
Desparafuse a garrafa de sentimentos deprimidos
Tenho certeza que esse sentimento virá de novo e de novo
Eu ainda faço o meu melhor do fundo do meu coração
Eu gostaria de poder falar mais francamente na frente dele
Eu gostaria de poder tocar aqueles lábios na minha frente
Porque eu sou fraco, estou tremendo, então não quero ser notado
Gentilmente olhe para cima e respire e eu me enrolo
Tenho certeza que esse sentimento virá de novo e de novo
Eu ainda agradeço do fundo do meu coração
Eu gostaria de poder sorrir mais lindamente na frente dessa pessoa
Eu gostaria de poder ouvir esse ritmo acelerado do meu coração
A partir de agora, tenho que ir buscar as pequenas lembranças que esqueci de guardar
Eu quero ser sugado pelos seus olhos, então vou virar um cachorro
Romaji:
Inu ni naru yoru no kura ni hitsuji ga naku hayaku nemuritai to wakattenai ashita no sora ni atashi mo naku hontōna no yo 间违 Ttenai sukoshi kimochīi itami o ano hito ni oboeta kitto nando mo nankai mo yattekuru kono kimochi ni atashi unto ima demo kokoronosokokara-kan 谢 Shimasu ano hito no zen mottokirei ni waraetara nā kono rizumu-kō 鸣Ru kokoro 臓闻 Koetara nā 积 Mi wasurete kita chīsana omoide ima kara hiroi ni ikanakucha kono hitomi ni suikomitakute atashi wa inu ni naru arukitsukareta dōro no ue yukkuri nobi o shite mukō kara yattekita no wa ōkina basu no kage unzari shita 时 Wa mō 1-dome o tsubutte oshikonda kimochi no bin no neji o yurumete kitto nando mo nankai mo yattekuru kono kimochi ni atashi unto ima demo kokoronosokokara ganbarimasu ano hito no mae motto sunao ni 话 Setara nā me no mae ni aru sono kuchibiru fure raretara nā yowamushidakara furue terukara kidzuka renai yō ni sotto ue o muite iki o sutte atashi wa maruku naru kitto nando mo nankai mo yattekuru kono kimochi ni atashi unto ima demo kokoronosokokara-kan 谢 Shimasu ano hito no zen mottokirei ni waraetara nā kono rizumu-kō 鸣Ru kokoro 臓闻 Koetara nā 积 Mi wasurete kita chīsana omoide ima kara hiroi ni ikanakucha kono hitomi ni suikomitakute atashi wa inu ni naru
Japanese:
犬になる 夜の暗に羊が泣く
早く眠りたいと解ってない明日の空に
あたしも泣く本当なのよ
间违ってない少し気持ちいい痛みをあの人に覚えた
きっと何度も何回もやってくるこの気持ちに
あたし うんと今でも心の底から感谢します
あの人の前もっとキレイに笑えたらなァ
このリズム高鸣る心臓闻こえたらなァ
积み忘れてきた小さな想い出今から拾いに行かなくちゃ
この瞳にすいこみたくてあたしは犬になる
歩き疲れた道路の上 ゆっくり伸びをして
向こうからやって来たのは 大きなバスの影
うんざりした时はもう1度目をつぶって
おしこんだ気持ちのビンのネジをゆるめて
きっと何度も何回もやってくるこの気持ちに
あたし うんと今でも心の底からがんばります
あの人の前もっと素直に话せたらなァ
目の前にあるその唇触れられたらなァ
弱虫だから 震えてるから気付かれないように
そっと上を向いて息をすってあたしは丸くなる
きっと何度も何回もやってくるこの気持ちに
あたし うんと今でも心の底から感谢します
あの人の前もっとキレイに笑えたらなァ
このリズム高鸣る心臓闻こえたらなァ
积み忘れてきた小さな想い出今から拾いに行かなくちゃ
この瞳にすいこみたくてあたしは犬になる
0 Comentários