[Letra+Tradução] aiko - Hikari no Sasu Ashimoto (光のさすあしもと)

 Tradução:

Eu não estou preparada
estou triste que eu não posso chorar
Uma e outra vez esse tipo de noite
está vazia
Um quebra-cabeça sem números que não podem ser montados
Se virarmos esta esquina, podemos nos encontrar
Se eu subir essas escadas, posso te encontrar
"Obrigada por me fazer feliz"
Tenho certeza que serei forte e direi
Segure minha mão forte e fortemente, me ame de novo e de novo
E eu te abraçarei até você quebrar
afundado no fundo do mar
Castelo do labirinto que ninguém conhece
o longo tempo que passei com você
num flash
eu não posso ficar
A flor virou as costas para o grande sol
então para esquecer
o mais egoísta possível
Eu não esqueci tanto quanto você pensa

Romaji:

Niekiranai wa nakenai nante kanashī son'na yoru o nando mo koete karappona no yo umari kiranai kazu ga nai pazuru kono kaku magareba aeru no ni kono kaidan agareba aerunoni `ima made shiawase kurete arigatō' kitto atashi tsuyo gatte kō iu wa tsuyoku tsuyoku te o nigitte nando mo itoshite soshite oreru kurai ni dakishimeta umi no soko fukaku ni shizunde itta daremoshiranai meikyū no shiro anata to sugoshita nagai jikan wa attoiuma de don'nani ite mo tarinai ōkina taiyō ni hana ga se o muketa sō wasureru tame no seiippai no wagamama anata ga omou hodo watashi wa wasure tenai

Japanese:

煮え切らないわ
泣けないなんて悲しい
そんな夜を何度も越えて
空っぽなのよ
埋まりきらない数がないパズル
この角曲がれば逢えるのに
この階段あがれば逢えるのに
「今まで幸せくれてありがとう」
きっと あたし強がってこう言うわ
強く強く手を握って 何度も愛して
そして折れるくらいに抱きしめた
海の底 深くに沈んでいった
誰も知らない 迷宮の城
あなたと過ごした長い時間は
あっという間で
どんなに居てもたりない
大きな太陽に花が背を向けた
そう 忘れるための
精一杯のわがまま
あなたが思う程わたしは忘れてない

Share this:

ABOUT THE AUTHOR

Hello We are OddThemes, Our name came from the fact that we are UNIQUE. We specialize in designing premium looking fully customizable highly responsive blogger templates. We at OddThemes do carry a philosophy that: Nothing Is Impossible

0 comentários:

Postar um comentário