Tradução:
Por alguma razão, não consigo tirar o sonho que tive ontem à noite da minha cabeça
na torre em ruínas
Por mais que eu peça ajuda, ela apenas ecoa em um grito oco
Alguém, em algum lugar, venha
Um labirinto de luz e sombra, sem saída
Eu sonhei com aquele momento brilhante algum dia
Tenho certeza que está tudo bem, diga a si mesmo
lentamente em direção a amanhã
vou tentar andar de novo
Qualquer coisa que você segurar na mão sempre sairá pelos espaços entre os dedos
Embora se derrame
Mesmo agora, no fundo do meu peito, há uma pequena chama vermelha
balançando sem desaparecer
Um labirinto de luz e sombra, sentimentos que parecem apagados
Eu vivi abraçando você, sempre
Tudo bem, com certeza vou tentar achar sozinha
O futuro que eu sempre desenhei
eu quero acreditar de novo
Um labirinto de luz e sombra, sem saída
Eu sonhei com aquele momento brilhante algum dia
Tenho certeza que está tudo bem, diga a si mesmo
lentamente em direção a amanhã
vou tentar andar de novo
Um labirinto de luz e sombra, tenho certeza que vai ficar bem
Vamos começar a caminhar em direção ao amanhã novamente
Romaji
Hikari to Kageno Labyrinth
Yuube mita yume ga nazeka atama kara hanarenai yo
Kuzure ochiru tou no naka
Ikura tasuke motomete mo sakebi utsuro ni hibiku dake
Dareka koko kara tsure dashite
Hikari to kage no rabirinsu deguchi mitsu kara nai mama
Itsuka kagayaku sono toki wo yume miteta
Daijobu dayo kitto jibun ni ii kikasete
Ashita ni mukatte yukkuri to
Aruki dashite miru yo mou ichido
Te ni shita mono wa itsu datte sugu ni yubi no sukima kara
Kobore ochite yuku keredo
Koko mune no okuni ima mo aku chiisana honoo wa
Kieru koto naku yurete iru
Hikari to kage no rabirinsu kaki kisare souna omoi
Dakishime nagara ikiteta yo itsu datte
Daijobu dayo kitto hitori tsubuyaite miru
Zutto egaiteta ashita wo
Shinjite mitai mou ichido
Hikari to kage no rabirinsu deguchi mitsu kara nai mama
Itsuka kagayaku sono toki wo yume miteta
Daijobu dayo kitto jibun ni ii kikasete
Ashita ni mukatte yukkuri to
Aruki dashite miru yo mou ichido
Hikari to kage no rabirinsu daijobu dayo kitto
Mou ichido ashita e to aruki dashite miyou yo
Japanese:
昨晩見た夢がなぜか頭から離れないよ
崩れ落ちる塔の中
いくら助け求めても 叫びうつろに響くだけ
ダレカ ココカラ ツレダシテ
光と影の迷宮 出口見つからないまま
いつか輝くその瞬間を夢見てた
大丈夫だよきっと 自分に言い聞かせて
明日に向かってゆっくりと
歩き出してみるよ もう一度
手にしたものはいつだって すぐに指の隙間から
こぼれ落ちてゆくけれど
この胸の奥に今も 赤く小さな炎は
消える事なく揺れている
光と影の迷宮 かき消されそうな想い
抱きしめながら生きてたよ いつだって
大丈夫だよきっと 一人つぶやいてみる
ずっと描いてた未来を
信じてみたい もう一度
光と影の迷宮 出口見つからないまま
いつか輝くその瞬間を夢見てた
大丈夫だよきっと 自分に言い聞かせて
明日に向かってゆっくりと
歩き出してみるよ もう一度
光と影の迷宮 大丈夫だよきっと
もう一度明日へと 歩き出してみようよ