LETRAS . TRADUÇÕES . REVISTAS

       
 

Se inscreva para receber novidades

* indicates required

Powered by MailChimp

Textual description of firstImageUrl

[Romaji+Kanji+Tradução] Wonderful Life


Tradução

Vida Maravilhosa

Não percebi o tempo passndo
E não, mesmo que o céu pareça tão alto
Esses dias de verão me deram a sensação
Que os ventos sussurrantes trarão a nova estação

Está sempre brilhando para nós, não importa onde estamos
Como num jogo inocente
Mesmo quando está escondido por trás das nuvens
Permanece assim para sempre

Mundo Maravilhoso
Sua vida feliz
Torne esse momento precioso
Vivendo junto do sol
Mundo Maravilhoso
Sua vida feliz
Não importa o que aconteça
Esse verão será lembrado em nossos corações
Vamos desenhar o amanhã livremente, do jeito que gostamos
No grande céu azul

Não importa quando nem onde, o que ondas virão
Ninguém jamais entenderá
Então não tenha medo, apenas relaxe
Apenas fique como se você fosse mais importante que tudo

O tempo que passamos
Deitados na areia e conversando
Está gradualmente mudando de cor
Assim como seu bronzeado

Mundo Maravilhoso
Sua vida feliz
Por que eu sei que se você olhar em volta
Sorrisos estarão florescendo como flores
Mundo Maravilhoso
Sua vida feliz
Não pense que você está solitário
Sorria sempre
Vamos desenhar o futuro de jeito que queremos
No grande céu azul

Mundo Maravilhoso
Sua vida feliz
Torne esse momento precioso
Vivendo junto do sol
Mundo Maravilhoso
Sua vida feliz
Não importa o que aconteça
Esse verão será lembrado em nossos corações
Vamos desenhar o amanhã livremente, do jeito que gostamos
No grande céu azul

Romaji

Wonderful Life

Kitsukanu mani toki dake ga nagarete sora sae mo takaku mieta
Soyogu kaze ga tsugi ni kuru kisetsu wo hakobi souna
Sonna ki ga suru natsu no hi

Mujiki ni hashagu bokura wo itsudemo terashitekureteiru
Kumo ni kakuretemo nao, tayasu koto no nai youni

WONDERFUL WORLD
HAPPY YOUR LIFE
Taiyou to tomo ni ikiteiru ima, zutto taisetsu ni shite
WONDERFUL WORLD
HAPPY YOUR LIFE
Nani ga atte mo kono natsu wa bokura no kokoro ni nokoru
Hirogaru aozora ni jiyuuki mama ni asu wo egakou

Itsu doko de donna nami ga kuru ka
Kitto dare ni mo wakaranai kara
Obienai de kata no chikara nuite
Sonna mama de iru koto ga nani yori daiji

Sunahama nekorobi nagara katari atta kono jikan wa
Yaketa suhada no youni jinwari iro dzuiteiku

WONDERFUL WORLD
HAPPY YOUR LIFE
Mawari miwataseba egao no hana kitto saiteiru kara
WONDERFUL WORLD
HAPPY YOUR LIFE
Hitori da nante omowazu ni itsudemo waratteite
Hirogaru aozora ni omou ga mama no mirai egakou

WONDERFUL WORLD
HAPPY YOUR LIFE
Taiyou to tomo ni ikiteiru ima, zutto taisetsu ni shite
WONDERFUL WORLD
HAPPY YOUR LIFE
Nani ga atte mo kono natsu wa bokura no kokoro ni nokoru

Hirogaru aozora ni jiyuuki mama ni asu wo egakou

Kanji

Wonderful Life

気づかぬ間に時だけが流れて空さえも高く見えた
そよぐ風が次に来る季節を運びそうな
そんな気がする夏の日

無邪気にはしゃぐ僕らをいつでも照らしてくれている
雲に隠れてもなお 絶やすことのないように

※Wonderful world
Happy your life
太陽と共に生きている今 ずっと大切にして
Wonderful world
Happy your life
何があってもこの夏は僕らの心に残る
広がる青空に 自由気ままに明日を描こう※

いつ何処でどんな波が来るか
きっと誰にもわからないから
脅えないで 肩の力抜いて
そのままでいる事が何より大事

砂浜寝転びながら 語り合ったこの時間は
焼けた素肌のように じんわり色づいていく

Wonderful world
Happy your life
周り見渡せば笑顔の花 きっと咲いているから
Wonderful world
Happy your life
一人だなんて思わずに いつでも笑っていて
広がる青空に 想うがままの未来描こう


(※くり返し)
Share on Google Plus

About Yel Dolly

Fã de Jpop, KPop e Mandopop, cujo desejo sempre foi o de divulgar a música asiática e possibilitar que seus fãs tivessem acesso a traduções.