LETRAS . TRADUÇÕES . REVISTAS

       
 

Se inscreva para receber novidades

* indicates required

Powered by MailChimp

Textual description of firstImageUrl

[Romaji+Kanji+Tradução] Soul Edge Boy


Tradução

Garoto no limite da alma

Eu me livrei desses dias
Cheios de feridas
E perdi meu balanço
E este sonho incerto, toda noite

Mesmo os sentimentos de resistência
Foram arrasados
Eu levantei meu punho
E ele inutilmente escovou o ar

O mundo está apenas
Se movendo sem sentido

Acordado
Você descobre sua força
Rompe sua alma
Seus gritos se tornarão estrelas cadentes
Deixem elas cair
Derrame sangue
Até sua vida se esvair
Está tudo bem ser despedaçado
Pelas garras da dor

Roupa certa
Chamada por um número
Cercado de liberdade
Por arame farpado

Eu escalei além da cerca
No telhado da construção
Eu amei aquela vista
Logo depois de sentir

Eu procurei por uma resposta
Mas continuo andando em círculos

Puxe
A espada desnuda
Rasgue o mapa e jogue fora
Arranque as correntes enferrujadas
Corra
Chame toda a sua força
Até sua voz ficar rouca
Você não precisa saber
Para onde está indo

Acordado
Você descobre sua força
Rompe sua alma
Seus gritos se tornarão estrelas cadentes
Deixem elas cair
Derrame sangue
Até sua vida se esvair
Está tudo bem ser despedaçado
Pelas garras

Puxe
A espada desnuda
Rasgue o mapa e jogue fora
Arranque as correntes enferrujadas
Corra
Chame toda a sua força
Até sua voz ficar rouca
Você não precisa saber

Para onde está indo

Romaji:

Soul Edge Boy

kizu darake no days
tsuba hakisutete
futashika na yume
fumimadou every night

aragau kanjou sae
kiba nukarete
furiageta kobushi
munashiku chuu wo kiru

sekai wa kuruoshiku
yureteru dake

sekirara soul
yobisamase
tamashii tsukiyabure
sakebu koe wa ryuusei ni natte
ochite yuke
chi wo nagase
inochi tsukiru made
itami no
 tsume de
hikisakaretemo ii

migi e narae de
bangou de yobare
yuushitessen ni
kakomareta jiyuu

BIRU no okujou FENSU
yoji nobotte
ochiru GIRIGIRI no
nagame ga suki datta

kotae wo sagashitemo
doudoumeguri de

* mukidashi knife
togisumase
chizu wo yaburisutete
sabita kusari tachikitte
hashiridase
shiboridase
koe ga kareru made
yukisaki nante
wakaranakutemo ii

sekirara soul
yobisamase
tamashii tsukiyabure
sakebu koe wa ryuusei ni natte
ochite yuke
chi wo nagase
inochi tsukiru made
itami no tsume de
hikisakarete


* repeat

Kanji

ソウルエッジボーイ

ソウルエッジボーイ
作詞: ササキオサ
作曲: 大西克巳

傷だらけのdays
唾吐き捨てて
不確かな夢
踏み惑う every night

抗(あらが)う 感情さえ
牙(きば) 抜かれて
振り上げた拳(こぶし)
虚しく 宙を切る

世界は狂おしく
揺れてるだけ

赤裸々(セキララ)soul
呼び覚ませ
タマシイ突き破れ
叫ぶ声は流星になって
堕ちてゆけ
血を流せ
生命(いのち)尽きるまで
痛みの爪で
引き裂かれてもいい

右へ倣えで
番号で呼ばれ
有刺鉄線に
囲まれた自由

ビルの屋上フェンス
よじ上って
堕ちるギリギリの
眺めが好きだった

答えを探しても
堂々巡りで

* 剥き出しknife
研ぎすませ
地図を破り捨てて
錆びた鎖 断ち切って
走り出せ
絞り出せ
声が枯れるまで
行き先なんて
わからなくてもいい

赤裸々(セキララ)soul
呼び覚ませ
タマシイ突き破れ
叫ぶ声は流星になって
堕ちてゆけ
血を流せ
生命(いのち)尽きるまで
痛みの爪で

引き裂かれて
Share on Google Plus

About Yel Dolly

Fã de Jpop, KPop e Mandopop, cujo desejo sempre foi o de divulgar a música asiática e possibilitar que seus fãs tivessem acesso a traduções.