LETRAS . TRADUÇÕES . REVISTAS

       
 

Se inscreva para receber novidades

* indicates required

Powered by MailChimp

Textual description of firstImageUrl

[Romaji+Kanji+Tradução] AAA - Chewing Gum


Tradução:

Mascando chicletes

Você me deu um pedaço de chicletes antes de ir para casa
Eu fiquei mastigando mesmo depois de ter perdido o sabor, mesmo depois de chegar em casa
Normalmente eu só engulo e não guardo o pacote
Mas como eu abri, eu pensei em porque você sorriu

Seja a primeira a notar minha impaciência
Se eu não puder notar sua gentileza e seu sorriso
Então não estarei pronto para você

Mastigando o chiclete, é como se dissesse “obrigado”
Mastigando o chiclete, é como se você estivesse sorrindo e dizendo “tudo bem”

Seu beijo, como se dissesse que não era para engolir de volta, era algo muito trivial
Tinha gosto de amora

Eu tropecei ontem à noite, e essa manhã, minhas feridas começaram a doer
Quando cuspo, minha saliva fica um pouco manchada, e as lágrimas vem aos meus olhos
Normalmente eu engulo de volta as palavras
Mas quando as digo, me sinto quente e sinto que quero chorar um pouco

“Se você sente que quer chorar, não se force a sorrir”
Desculpe tentar ser forte ontem
Quando eu sabia o quão doce você estava sendo

Mastigando o chiclete, é como se dissesse “obrigado”
Mastigando o chiclete, é como se você estivesse sorrindo e dizendo “tudo bem”

Mastigando o chiclete, é como se dissesse “obrigado”
Mastigando o chiclete, é como se dissesse “eu te amo”

Mesmo que eu me perca, o amanhã sempre virá

Certamente quando eu olhar para o céu ele estará bem bem azul

Romaji

Chewing Gum

Kaeru magiwa ni kimi ga kureta ichimai no GAMU wo aji ga nakunattemo ie ni tsuitemo kamitsuzuketa
Itsumo nara nomikonde tsukawanai tsutsumigami wo hirogenagara kimi ga waratta imi wo kangaeteta

Iradatte iru no wo dare yori hayaku kizuite
Sonna kimi no yasashisa ni kizuite egao ni narenai to
Boku wa kimi ni niawanai

CHUUIN GAMU "arigatou" no imi no you ni
CHUUIN GAMU "daijoubu" to warau you ni

Sasai na koto demo nomikomanai you ni to kureta KISSU no aji wa BURUU BURUU BERII

Yuube tsumazuita kizu ga kesa ni natte itamidasu
Tsuba wo tsukete mitara choppiri shimite namida ga deta
Itsumo nara nomikonde shimatteta kotoba dakedo
Kuchi ni dashite mitara atatakakute sukoshi naketa

"Nakitai toki ni wa muri ni waraccha dame da yo"
Sonna kimi no yasashisa ni hontou wa kizuite ita noni
Tsuyogatteta kinou ni "gomen"

CHUUIN GAMU "arigatou" no imi no you ni
CHUUIN GAMU "daijoubu" to warau you ni

CHUUIN GAMU "arigatou" no imi no you ni
CHUUIN GAMU "ai shiteru" wo suru mitai ni

Mayotte itemo ashita wa kanarazu kuru kara
Kitto miageta sora wa BERII BERII BURUU

Kanji

チューインガム

帰る間際に君がくれた一枚のガムを
 味がなくなっても 家に着いても 噛み続けた
いつもなら飲み込んで使わない包み紙を
 広げながら君が 笑った意味を 考えてた

いらだっているのを 誰より早く気付いて
そんな君の優しさに 気付いて笑顔になれないと
僕は君に 似合わない

* チューインガム「ありがとう」の意味のように
チューインガム「大丈夫」と笑うように

些細な事でも飲み込まないようにと
 くれたキッスの味は ブルーブルーベリー

昨夜つまづいた傷が今朝になって痛み出す
唾をつけてみたら ちょっぴり滲みて 涙が出た
いつもなら飲み込んでしまってた言葉だけど
口に出してみたら 温かくて 少し泣けた

“泣きたい時には 無理に笑っちゃ駄目だよ”
そんな君の優しさに 本当は気付いていたのに
強がってた 昨日に「ごめん」

* repeat

チューインガム「ありがとう」の意味のように
チューインガム「愛してる」をするみたいに

迷っていても 明日は必ず来るから
きっと見上げた空は ベリーベリーブルー
Share on Google Plus

About Yel Dolly

Fã de Jpop, KPop e Mandopop, cujo desejo sempre foi o de divulgar a música asiática e possibilitar que seus fãs tivessem acesso a traduções.