Angela Aki - Uchuu (宇宙; Universe)

TRADUÇÃO:

Eu o conheci
Ontem à tarde
No saguão do hospital
"Meu nome é Universo", ele disse
Levantou a saia feita de poeira estelar
E sentou-se ao meu lado

"Por que está chorando?", ele perguntou
Transformei minhas lágrimas em palavras
"Porque a pessoa que amo não vai mais voltar"

"Ele disse 'siga-me' e saímos
A paisagem mudou
Cinco luas penduradas no céu
Você, que não deveria estar atrás de mim
Me abraçou como se nada tivesse acontecido

As pedras aos nossos pés riram
Ele sorriu também
"Filho, ainda acredita que isso é o fim?"

Você e eu
Existimos em algum lugar em paralelo
Universo, universo, universo
Nossa consciência
Está sempre conectada
Universo, universo, universo

As últimas palavras que ele disse
"Fora do tempo, está a eternidade"

ROMAJI:


Kanojo ni aetta no wa kinou no gogo no koto
    Byouin no robii de
    'Watashi no namae wa uchuu to moushimasu'
    Kanojo wa iu nari,
    Hoshikuzu de dekita sukaato wo mochiage tonari ni suwatta
    'Naze naiteiru no?' to kikarete,
    Namida wo kotoba ni shita.
    'Aisuru hito ga mou modotte konai kara'
    'Tsuite kinasai' to iware soto ni deta
    Keshiki ga kawatteita
    Sora ni wa itsutsu no tsuki ga burasagari
    Watashi no haigo ni inai hazu no anata ga
    Nani mo nakatta you ni dakishimete kureta
    Ashimoto no ishi ga waratta. Kanojo mo bijou n' de itta.
    'Musume yo, kore demo owari wo shinjiru no?'
    Anata to watashi wa dokoka heikou ni sonzai shiteiru
    Uchuu, uchuu, uchuu
    Anata to watashi no ishiki wa itsudemo tsunagatteiru n' da
    Uchuu, uchuu, uchuu
    Kanojo ga kuchi ni shita saigo no kotoba wa
    'Eien to wa ima'

KANJI:

彼女に会ったのは
昨日の午後の事
病院のロビーで
「私の名前は宇宙と申します」
彼女は言うなり
星屑でできたスカートを
持ち上げ隣に座った

「何故泣いているの?」と聞かれて、
涙を言葉にした。
「愛する人がもう戻ってこないから」

「ついて来なさい」と言われ外に出た
景色が変わっていた
空には五つの月がぶら下がり
私の背後にいないはずのあなたが
何も無かったように抱きしめてくれた

足元の石が笑った。
彼女も微笑んで言った。
「娘よ、これでも終わりを信じるの?」

あなたと私は
どこか平行に存在している
宇宙、宇宙、宇宙
あなたと私の意識は
いつでも繋がっているんだ
宇宙、宇宙、宇宙

彼女が口にした最後の言葉は
「永遠とは今」

 

Postar um comentário

0 Comentários