Aimer - Rokutousei no Yoru (六等星の夜)

TRADUÇÃO:

Quando estou machucada, ficaria feliz se você me envolvesse gentilmente.
Quando não consigo me levantar depois de cair, por favor, me dê um pouco de coragem.

Meus sentimentos nunca alcançam, e hoje também estou sozinha nesta cidade fria.
Não consigo lembrar onde estou.

Em noites intermináveis, há um desejo: "Uma luz brilhante no céu sem estrelas."
Mesmo as coisas que deixamos para trás em lugares inalcançáveis certamente iluminarão o amanhã quando renascerem.
Se eu pudesse encontrar você no meio dos destroços das estrelas, gostaria de reviver aquele sentimento um dia.
Até mesmo as lágrimas derramadas pelo passado que não pode voltar certamente iluminarão o amanhã quando renascerem.

Quando não consigo dormir, ficaria feliz se você segurasse minha mão gentilmente.
Diga que o amanhecer está chegando, mesmo que seja uma mentira.

Meus desejos nunca são realizados, e esta noite, as constelações foram roubadas.
Elas desapareceram, nunca mais voltarão...

Em noites intermináveis, há um desejo: "Uma luz brilhante no céu sem estrelas."
Mesmo as estrelas efêmeras que estão agora tão distantes certamente iluminarão o céu noturno quando renascerem.
O milagre de nos encontrarmos no meio dos destroços das estrelas está desaparecendo entre o lixo humano.
Digo adeus às noites em que chorei pelo passado que não pode voltar, para que amanhã certamente possa brilhar.

Mesmo sendo uma constelação tão pequena,
Obrigado por perceber que eu estava aqui.

Em noites intermináveis, há um desejo: "Uma luz brilhante no céu sem estrelas."
Mesmo as coisas que deixamos para trás em lugares inalcançáveis certamente iluminarão o amanhã quando renascerem.
Se eu pudesse encontrar você no meio dos destroços das estrelas, gostaria de reviver aquele sentimento um dia.
Até mesmo as lágrimas derramadas pelo passado que não pode voltar certamente iluminarão o amanhã quando renascerem.

ROMAJI:

Kizutsuita toki wa sotto tsutsumikonde kuretara ureshii
koronde tatenai toki wa sukoshi no yuuki o kudasai

omoi wa zutto todokanai mama kyou mo tsumetai machi de hitori
koko ga dokokamo omoidasenai

owaranai yoru ni negai wa hitotsu “hoshi no nai sora ni kagayaku hikari o”
modorenai basho ni suteta mono de sae umarekawatte ashita o kitto terasu
hoshikuzu no naka de anata ni deaeta itsuka no kimochi no mama aetara yokatta
modoranai kako ni naita koto de sae umarekawatte ashita o kitto terashite kureru

nemurenai toki wa sotto te o tsunaide kuretara ureshii
yoake wa kuru yo to sasayaite ite uso demo ii kara

negai wa zutto kanawanai mama konya seiza o tsuresatte
kiete shimatta mou, modorenai…

owaranai yoru ni negai wa hitotsu “hoshi no nai sora ni kagayaku hikari o”
ima wa too sugite hakanai hoshi demo umarekawatte yozora o kitto terasu
hoshikuzu no naka de deaeta kiseki ga hitogomi no naka ni mata mienaku naru
modoranai kako ni naita yoru tachi ni tsugeru sayonara ashita wa kitto kagayakeru youni

konna chiisana seiza nanoni
koko ni ita koto kizuite kurete arigatou

owaranai yoru ni negai wa hitotsu “hoshi no nai sora ni kagayaku hikari o”
modorenai basho ni suteta mono de sae umarekawatte ashita o kitto terasu
hoshikuzu no naka de anata ni deaeta itsuka no kimochi no mama aetara yokatta
modoranai kako ni naita koto de sae umarekawatte ashita o kitto terashite kureru

KANJI:

傷ついたときは そっと包みこんでくれたらうれしい
転んで立てないときは 少しの勇気をください

想いはずっと届かないまま 今日も 冷たい街でひとり
ココが何処かも思い出せない

終わらない夜に願いはひとつ “星のない空に輝く光を”
戻れない場所に捨てたものでさえ 生まれ変わって明日をきっと照らす
星屑のなかであなたに出会えた いつかの気持ちのまま会えたらよかった
戻らない過去に泣いたことでさえ 生まれ変わって明日をきっと照らしてくれる

眠れないときは そっと手をつないでくれたらうれしい
夜明けは来るよと 囁いていて 嘘でもいいから

願いはずっと叶わないまま 今夜 星座を連れ去って
消えてしまった もう、戻れない…

終わらない夜に願いはひとつ “星のない空に輝く光を”
今は遠すぎて儚い星でも 生まれ変わって夜空をきっと照らす
星屑のなかで出会えた奇跡が 人ゴミのなかに また見えなくなる
戻らない過去に泣いた夜たちに 告げるサヨナラ 明日はきっと輝けるように

こんなちいさな星座なのに
ココにいたこと 気付いてくれて ありがとう

終わらない夜に願いはひとつ “星のない空に輝く光を”
戻れない場所に捨てたものでさえ 生まれ変わって明日をきっと照らす
星屑のなかであなたに出会えた いつかの気持ちのまま会えたらよかった
戻らない過去に泣いたことでさえ 生まれ変わって明日をきっと照らしてくれる

 

Postar um comentário

0 Comentários