TRADUÇÃO:
Seu olhar está congelado
Por que você está chorando?
Um dia, vamos pegar as mãos e voar
O destino é um universo que ainda não vimos
Olhando para o céu, você diz
Eu tenho que voar
O grito do coração que ouço, mas não alcanço
Um anjo desceu
As cicatrizes que deixou
Aquecem e perfuram meu peito
Dividindo, dividindo meu coração ao meio
Sua respiração está se despedaçando
Por que você está assustado?
Devagar, peguemos as mãos e voemos
Seus lábios estão tremendo
Você diz que está sonhando
Eu quero cantar
O batimento cardíaco que ouço, mas não ressoa
Um anjo subiu
Suas belas asas estavam chorando
Chorando, chorando para o céu
O batimento cardíaco que ouço, mas não ressoa
Um anjo subiu
Suas belas asas estavam chorando
Chorando, chorando para o céu
ROMAJI:
Kooritsuku anata no sono shisen
Why are you crying?
Itsuno hika tewo tori tobouyo
Mukau nowa mada minu hoshi
Sora wo mite anata wa iu
I have to fly
Kikoeru todoka nai kokoro no sakebi
Mai ori ta tenshi ga nokoshita
Kizu ato ga atatakaku mune wo sashi
split split in two my heart
Kowareteku anata no sono toiki
Why are you frightning?
Yukkuri to tewo tori tobou yo
Furueteru sono kuchibiru
Yume wo miru anata ga iu
I want to sing
Kikoeru hibikanai kokoro no kodou
Maiagaru tenshi ga waratta
Utsukushii sono hane ga naiteta
crying crying to the sky
Kikoeru hibikanai kokoro no kodou
Maiagaru tenshi ga waratta
Utsukushii sono hane ga naiteta
crying crying to the sky
KANJI:
凍りつく あなたの その視線
Why are you crying?
いつの日か 手をとり 飛ぼうよ
向かうのは まだ 見ぬ宇宙
空を見て あなたは言う
I have to fly
聞こえる 届かない 心の叫び
舞い降りた 天使が残した
傷痕が 温かく 胸を刺し
split split in two my heart
壊れてく あなたの その吐息
Why are you frightning?
ゆっくりと 手をとり 飛ぼうよ
震えてる そのくちびる
夢を見る あなたが言う
I want to sing
聞こえる 響かない 心の鼓動
舞い上がる 天使が笑った
美しい その羽根が泣いてた
crying crying to the sky
聞こえる 響かない 心の鼓動
舞い上がる 天使が笑った
美しい その羽根が泣いてた
crying crying to the sky
0 Comentários