TRADUÇÃO:
Caminhei confortavelmente
Sem saber
Tentei alcançar
Apenas um pouco
Como se estivesse quebrando
Abri o caminho
A verdadeira
História
Você me ensinou
Infinitamente
Buscando
Silenciosamente eu acreditava
Até agora
Eu tinha esquecido
Apagando a pose
Apenas
Uma coisa
Eu estava apoiando
Ferozmente, mesmo que
Seja manhã
Sozinho no espelho
Fiquei olhando
Não faça
Sons
Sorria, mesmo chorando
ROMAJI:
Kokochi itte
Shiranakute
Oikaketemita
Sukoshi dake
Kowareru you ni
Michi kaitokika
Honto no
Koto wo
Oshiete kureta
Kagiri naku
Motomete
Sotto shinjiteita
Ima made
Wasureteta
Kakko wo keshiteita
Tatta
Hitotsu
Sasaerareteta
Moujiki asa ni
Naru no ni
Hitori jagami
Kondeta
Koe ni
Naraide
Hohoende naitemo
KANJI:
快適行って
知らなくて
追いかけてみた
少しだけ
壊れるように
道開いてきか
本当の
ことを
教えてくれた
限りなく
求めて
そっと信じていた
今まで
忘れてた
格好を消していた
たった
一つ
支えられてた
猛烈 朝に
なるのに
独り鏡
嫌った
声に
ならないで
微笑んで 泣いても
0 Comentários