Orange Caramel - Yasashii Akuma (やさしい悪魔)

TRADUÇÃO:

Aquela pessoa é um demônio, me envolvendo
Um demônio gentil
Na cortina da corrida
Quando a sombra daquela pessoa é refletida
Meu coração já não pode mais se mover
As sombras de nós dois eventualmente se tornarão uma
Uau, uau, uma silhueta ardente
Ah, ah, demônio, meu doce pequeno demônio
Hmm, demônio gentil
Ah, ah, demônio, meu doce pequeno demônio
Hmm, demônio gentil
Não, não, não, bom querido, dudu

Aquela pessoa é um demônio, me deixando fascinada
Um demônio gentil
No licor de uva cor de rosa
Se as pétalas flutuam, é aquela pessoa
O dedo mínimo tremeluz, isso é o que ele me ensina
No espelho, cílios longos são refletidos
Uau, uau, um estrangeiro do amor
Ah, ah, demônio, meu doce pequeno demônio
Hmm, demônio gentil
Ah, ah, demônio


 

ROMAJI:


Ah devil, my sweet lil' devil
Ah devil, my sweet lil' devil

Ano hito wa akuma watashi wo toriko ni suru
Yasashii akuma

LACE no CURTAIN ni
Ano hito no kage ga utsuttara
Watashi no kokoro wa mou ugokenai

Futari no kage wa yagate hitotsu no
Wow wow wow moeru SILHOUETTE

Ah ah devil, my sweet little devil
Mm yasashii akuma
Ah ah devil, my sweet little devil
Mm yasashii akuma

Ah devil, my sweet lil' devil
Ah devil... Yeah yeah GOOD DARLING doo doo

Ano hito wa akuma watashi wo muchuu ni suru
Yasashii akuma

Barairo budoushu ni
Hanabira ukabeba ano hito yo
Furueru koyubi ga sou oshieru no

Kagami ni utsuru nagai matsuge no
Wow wow wow koi no etoranze

Ah ah devil, my sweet little devil
Mm yasashii akuma
Ah ah devil (devil), my sweet little devil (devil)
Mm yasashii akuma
Yasashii akuma
Yasashii akuma... AW! 


 

KANJI: 

あの人は悪魔 私をとりこにする
やさしい悪魔
レースのカーテンに
あの人の影が映ったら
私の心は もう動けない
ふたりの影はやがて ひとつの
ウォーウォー 燃える シルエット
Ah Ah Devil, My sweet little Devil
Mm やさしい悪魔
Ah Ah Devil, My sweet little Devil
Mm やさしい悪魔
イエイエイエ グッドダーリン ドゥドゥ

あの人は悪魔 私を夢中にする
やさしい悪魔
バラ色ぶどう酒に
花びら浮かべばあの人よ
ふるえる小指が そう教えるの
鏡に映る 長いまつ毛の
ウォーウォー 恋のエトランゼ
Ah Ah Devil, My sweet little Devil
Mm やさしい悪魔
Ah Ah Devil, My sweet little Devil
Mm やさしい悪魔
やさしい悪魔
やさしい悪魔 


Postar um comentário

0 Comentários