Orange Caramel - The Day You Went Away (Chinese Version) (第一次爱的人)

TRADUÇÃO:

O céu está cinza, assim como o seu rosto
Depois de amar, chorar, rir, sofrer
Tudo o que resta é dizer adeus

Meu rosto está molhado pelas lágrimas
Perder a primeira pessoa que amei
É uma sensação estranha

Eu sempre achei que o amor era todo o batimento cardíaco
Quando perdemos o amor, parece que
Estamos morrendo pouco a pouco

Quando eu te perdi, naquele instante
Meu coração envelheceu de repente
No dia em que você se foi
Na rua movimentada, ninguém notou minhas lágrimas
Elas foram esquecidas na esquina
No dia em que você se foi

Eu te vi atravessar a rua
Ainda vestindo os tênis que te dei no verão passado

A pulseira de prata ainda brilha
Seu mundo parece não ter mudado
Absolutamente nada mudou

Eu sempre achei que o amor era todo o batimento cardíaco
Quando perdemos o amor, parece que
Estamos morrendo pouco a pouco

Quando eu te perdi, naquele instante
Meu coração envelheceu de repente
No dia em que você se foi
Na rua movimentada, ninguém notou minhas lágrimas
Elas foram esquecidas na esquina
No dia em que você se foi

No dia em que você se foi
No dia em que você se foi

Eu sempre achei que o amor era todo o batimento cardíaco
Quando perdemos o amor, parece que
Estamos morrendo pouco a pouco

Quando eu te perdi, naquele instante
Meu coração envelheceu de repente
No dia em que você se foi
Na rua movimentada, ninguém notou minhas lágrimas
Elas foram esquecidas na esquina
No dia em que você se foi

Um dia, talvez eu consiga me curar
E lembre-se de como sorrir novamente

A primeira pessoa que amei, com suas falhas e virtudes
É como uma tatuagem no peito, uma marca eterna
Segue minha respiração até o meu coração parar.



ROMAJI:

Huīsè de tiān nǐ de liǎn
Àiguò yě kūguò xiàoguò tòngguò zhīhòu
Zhǐ shèng zàijiàn

Wǒ de yǎnlèi shīle liǎn
Shīqù dì yī cì ài de rén jìngrán
Shì zhè zhǒng gǎnjué

Zǒng yǐwéi ài shì quánbù de xīntiào
Shīqù ài wǒmen jiù yào
Jiù yào yī diǎndiǎn màn man de sǐ diào

Dāng wǒ shīqù nǐ nà yī miǎo
Xīn túrán jiù biàn lǎo
the day you went away
Xuānnào de jiē méi fāxiàn wǒ de lèi
Bèi yíwàng zài jiējiǎo
the day you went away

Wǒ kànzhe nǐ zǒu guòjiē
Hái chuānzhuó qùnián xiàtiān
Wǒ sòng nǐ dì nà shuāng qiúxié

Yínsè shǒu liàn hái yàoyǎn
Nǐ de shìjiè sìhū yīdiǎn yě
Méiyǒu yīncǐ gǎibiàn

Zǒng yǐwéi ài shì quánbù de xīntiào
Shīqù ài wǒmen jiù yào
Jiù yào yī diǎndiǎn màn man de sǐ diào

Dāng wǒ shīqù nǐ nà yī miǎo
Xīn túrán jiù biàn lǎo
the day you went away
Xuānnào de jiē méi fāxiàn wǒ de lèi
Bèi yíwàng zài jiējiǎo
the day you went away

the day you went away
the day you went away

Zǒng yǐwéi ài shì quánbù de xīntiào
Shīqù ài wǒmen jiù yào
Jiù yào yī diǎndiǎn màn man de sǐ diào

Dāng wǒ shīqù nǐ nà yī miǎo
Xīn túrán jiù biàn lǎo
the day you went away
Xuānnào de jiē méi fāxiàn wǒ de lèi
Bèi yíwàng zài jiējiǎo
the day you went away

Yǒu yītiān yěxǔ wǒ néng bǎ zìjǐ zhì hǎo
Zài yīcì xiǎng qǐlái yīnggāi yào zěnme xiào

Dì yī cì ài de rén tā de huài tā de hǎo
Què xiàng xiōngkǒu cìqīng shì yǒngyuǎn de jìhào
Gēnzhe wǒ de hūxī zhídào tíngzhǐ xīntiào

CHINESE:
 

灰色的天你的脸
爱过也哭过笑过痛过之后
只剩再见

我的眼泪湿了脸
失去第一次爱的人竟然
是这种感觉

总以为爱是全部的心跳
失去爱我们就要
就要一点点慢慢的死掉

当我失去你那一秒
心突然就变老
the day you went away
喧闹的街没发现我的泪
被遗忘在街角
the day you went away

我看着你走过街
还穿着去年夏天
我送你的那双球鞋

银色手炼还耀眼
你的世界似乎一点也
没有因此改变

总以为爱是全部的心跳
失去爱我们就要
就要一点点慢慢的死掉

当我失去你那一秒
心突然就变老
the day you went away
喧闹的街没发现我的泪
被遗忘在街角
the day you went away

the day you went away
the day you went away

总以为爱是全部的心跳
失去爱我们就要
就要一点点慢慢的死掉

当我失去你那一秒
心突然就变老
the day you went away
喧闹的街没发现我的泪
被遗忘在街角
the day you went away

有一天也许我能把自己治好
再一次想起来应该要怎么笑

第一次爱的人它的坏他的好
却像胸口刺青是永远的记号
跟着我的呼吸直到停止心跳

Postar um comentário

0 Comentários