[Letra+Tradução] SKY-HI - Subway feat. ポチョムキン, EGO, ALI-KICK

TRADUÇÃO:

[Pochomkin]
Nas profundezas de Tóquio, nos bastidores do mundo,
Até o dia em que nos encontrarmos novamente em algum lugar,
As linhas continuam, cruzando mágicas umas com as outras,
Algum dia, alcançaremos um final maravilhoso.
Cada um tem sua visão, seu paraíso,
O acaso e o destino se entrelaçam no metrô.
Passando de estação em estação,
O que conecta ponto a ponto é um amor verdadeiro.

[Sky-Hi]
Na hora de partir, pulo nos trilhos antes do embarque,
A razão da mudança, frases que perturbam a vida.
Algum tempo atrás, em Yokohama, "Esperando pelos Gaki Rangers",
Um impulso que derrete os tímpanos, adeus à rotina.
Agora, partimos, deixando para trás a agitação,
Alguém diz: "Você não pegou o trem errado?".
Bem, depois de entrar uma vez, não há nada a fazer,
O JUNCTION para o qual estamos indo é a "interseção do arco-íris".

[Refrão / Ali-Kick]
Podemos ir a qualquer lugar, temos um bilhete para andar,
Mudanças também são permitidas, você tem um bilhete para andar,
Parece um metrô, como um metrô...

[Ego]
Festas intermináveis de ignorância não sabem de nada,
Quando a escuridão cai, a cidade brilha.
Nada muda com discursos vazios,
Então, olhe com desdém e faça sujeira.
Agora, mesmo sob a terra, o metrô corre até ver a luz do dia,
Aqueles com calor se aproximam como um ímã.
Não importa o que digam, dane-se, eu faço o que eu quero,
Com música, a vida se torna um filme.

[Pochomkin]
Com um estrondo, o coração treme
A bordo, a vibração continua em looping
Olhos arregalados brilham, como uma explosão de invenção
Tour pela meia-noite nas profundezas do metrô
Um trem brilhante, como um caminhão decorado,
Se você embarcar de cabeça, seu ego desaparece
Embora o tempo voe rapidamente,
O destino volta e as estradas se ligam corretamente.

[Refrão]

[Sky-Hi]
Clic-clic-clic... Ainda estamos no meio do caminho,
Não sabemos o que nos espera no destino.
Olhando ao redor, os túneis subterrâneos estão totalmente escuros,
Não vemos pegadas, naturalmente, "Sem reação".
O passado já passou, mas ainda o carregamos,
À frente, atrás, as linhas estão conectadas, certo?
Vamos nos cruzar novamente em breve,
Na minha mão está o bilhete de ida daquele dia.

[Ego]
Não aparecemos na televisão, não somos loucos,
Apenas vivemos nossas vidas dessa maneira,
É uma época sombria, mas dane-se, vou ver a luz.
Mas eu não vou estender trilhos no futuro,
Aqui, em NY, está tudo bem, mas sério, 24/7,
Faça isso pelo meu dinheiro, não preciso de medalhas.
Agora, o mundo inteiro está com fome,
Aqueles que apenas assistem serão engolidos.

ROMAJI:

[Pochomkin]
Tokyo no chika de sekai no ura de
Mata dokoka de aeru hi made
Rēru yo tsudzuke majikaru ni majiwaru
Wonder na ketsumatsu o tsukamu ze itsuka
Sorezore no byū sorezore no rakuen
Gūzen hitsuzen ga kōsaku suru subway
Kugurinukete bāsu kara bāsu
Ten to ten tsunagu no wa tashikana love

[Sky-Hi]
Hassha chokuzen kakekomijōsha suru rēru
Norikaeta gen'in jinsei kuruwasu furēzu
Itsu-zoya no Yokohama sa "gakirenjā omachi dō"
Komaku tokasu shōdō nichijō to adios
Sā shuppatsu semukeru hankagai
Dareka ga iu na "anta densha machigaccha nai?"
Mā, ichido notta mon wa shōga nee
Mukau JUNCTION wa "niji no kōsaten"

[Hook / Ali-Kick]
Doko made demo ikeru We've got a ticket to ride
Norikae mo gojiyū ni You've got a ticket to ride
Feels like a SUBWAY like a SUBWAY...

[Ego]
Shiranē wa nega wa owaranē pātī
Atari kuraku natta toki hikaru machi
Mata kireigoto ja nani hitotsu kawaranai
Nara shiroi me nara shikato shite doin it dirty
Ima wa chika demo hinode miru made hashiru subway
Netsu motta yatsura yosetsukero magnet
Nani iwareyō ga fuck it I do me
Oto sae areba life wa movie

[Pochomkin]
Bakuon de shinzō yurashite sutto
Norikome zutto rūpu suru shindō
Gyorome ga hakkō hatsumei no pikadon
Fukaku chikadō mayonaka ni kankō
Hikaru hashiru medatsu ressha like a dekotora
Mugamuchū de noreba sutto kieteteru ego toka
Acchūkan ni jikan hazurakaru ga
En wa meguru michi wa izure tsunagaru chanto

[Hook]

[Sky-Hi]
Gatan gatan gatan... tte mada michi nakaba ka
Mukau saki nani ga matsu ka wakarya shinai sa
Mawari miwatashiya makkura na chikadō
Miene ashiato tōzen "No Reaction"
Sattetta kako seotte tte ima mo
Zenpō kōhō senro tsunagatten daro?
Mata majiwaru sa sono uchi ni
Tenonaka ano hi no katamichi kippu

[Ego]
Jōgō ha nara utsuttenai kurucchanaīwa
Hai na dake this is ma life
Kurai jidai but fuck it I'mma c the light
Demo saki rēru nara shikanai
Koko wa NY de wa ikedo maji 24/7
Do it for ma money sorya iranē medaru
Ima sekaijū ga dokomo hangurī
Yubi kuwaete miteru yatsu wa kuwareru sandouicchi

KANJI:

[Pochomkin]
東京の地下で世界の裏で
またどこかで会える日まで
レールよ続けマジカルに交わる
Wonderな結末を掴むぜいつか
それぞれのビューそれぞれの楽園
偶然必然が交錯するsubway
くぐりぬけてバースからバース
点と点繋ぐのは確かなlove

[Sky-Hi]
発車直前駆け込み乗車するレール
乗り換えた原因人生狂わすフレーズ
いつぞやの横浜さ「餓鬼レンジャーお待ちどう」
鼓膜溶かす衝動 日常とアディオス
さぁ出発 背向ける繁華街
誰かが言うな「あんた電車間違っちゃない?」
まぁ、一度乗ったもんはしょうがねぇ
向かうJUNCTIONは“虹の交差点”

[Hook / Ali-Kick]
どこまででも行ける We've got a ticket to ride
乗り換えもご自由に You've got a ticket to ride
Feels like a SUBWAY like a SUBWAY…

[Ego]
知らねはネガは終わらねーparty
あたり暗くなったとき光る町
また綺麗事じゃ何ひとつ変わらない
なら白い目ならシカトしてdoin it dirty
今は地下でも陽の目見るまで走るsubway
熱持ったやつら寄せ付けろmagnet
何言われようがfuck it I do me
音さえあればlifeはmovie

[Pochomkin]
爆音で心臓揺らしてすっと
乗り込めずっとループする振動
ギョロ目が発光 発明のピカドン
深く地下道真夜中に観光
光る走る目立つ列車like a デコトラ
無我夢中でのればすっと消えてるエゴとか
あっちゅう間に時間はずらかるが
縁は巡る道はいずれ繋がるちゃんと

[Hook]

[Sky-Hi]
ガタンガタンガタン…ってまだ道半ばか
向かう先何が待つかわかりゃしないさ
周り見渡しゃ真っ暗な地下道
見えねぇ足跡 当然"No Reaction"
去ってった過去 背負ってっていまも
前方後方線路繋がってんだろ?
また交わるさその内に
手の中あの日の片道切符

[Ego]
地上波なら映ってない 狂っちゃないわ
ハイなだけthis is ma life
暗い時代but fuck it I'mma c the light
でも先レールなら敷かない
ここはNYではいけどまじ24/7
Do it for ma moneyそりゃいらねーメダル
いま 世界中がどこもハングリー
指くわえて見てる奴は喰われるサンドウィッチ 

Postar um comentário

0 Comentários