[Letra+Tradução] Shuta Sueyoshi - I'M YOUR OWNER

TRADUÇÃO:

Acabando o tempo
Não seja escravo do amor

Uma silhueta encantadora, o cabelo dançando acaricia a noite
A pele, vislumbrada através do copo, volta-se na minha direção

O que você disse? Sussurra suavemente, como se me atraísse para uma armadilha
Agora, transborda, como se entregasse aos instintos, você pode se afogar na escuridão

O desejo chama, quase me fazendo afundar profundamente
Seus olhos inocentes, mesmo que representados, rapidamente se tornam convicção

Acabando o tempo, não há como voltar atrás
Mesmo que perceba agora, já é tarde demais
Eu sou seu dono
Os lábios barulhentos podem ser selados com um doce beijo

Nossas mãos se entrelaçando gradualmente, agitando a noite cada vez mais
Mentiras empilhadas, palavras sussurradas, meu olhar vai na sua direção

O que você disse? O amor está inclinado, preso por correntes
Agora, você desiste? Sendo arrastado para a escuridão

O desespero chama, fazendo-nos afundar ainda mais
Uma fruta proibida, mesmo que interpretada, não passa de uma armadilha

Acabando o tempo, não há como voltar atrás
Mesmo que perceba agora, já é tarde demais
Você é meu dono?
Os lábios barulhentos podem ser selados com um doce beijo

Você não pode escapar disso
Para onde você vai?
Vou te levar até o lugar onde você pode ir

Acabando o tempo, não há como voltar atrás
Mesmo que perceba agora, já é tarde demais
Eu sou seu dono
Os lábios barulhentos podem ser selados com um doce beijo



ROMAJI:

Running out of time
Don't be a slave of love

Tsuyobi na shiruetto odoru sono kami ga yoru o naderu
Gurasu kara sukeru sono suhada shisen wa boku no hō e

What did you say? Sotto sasayaku wana ni izanau yō ni
Now overflow Honnō no mama ni yami ni oborereba ii

Yokubō ga temaneki shite abayuku fukami ni hamaru
Muku na hitomi enjitetemo jiki ni kakushin ni kawaru

Running out of time Hikikaesenai
Imasara kidzuite mo mō osoi sa
I'm your owner Gogatsu-bayui kuchibiru amai kiss de fusageru

Karamariyuku te to te jojo ni fukaku yoru o kakitatete
Uso o kasanewa wasu kuchi ni shisen wa kimi no hō e

What did you say? Ai ga katamuku kusari de tsunagarete
Now overflow Akirameremeba? Yami ni hikisurararete

Zetsubō ga temaneki shite sarani fukami ni hamaru
Hatsu na kajitsu enjiteita sore wa shikake ni suginai

Running out of time Hikikaesenai
Imasara kidzuite mo mō osoi sa
You are my owner? Gogatsu-bayui kuchibiru amai kiss de fusageru

You can't escape it Doko e iku no?
Tsuretekō kimi ga ikeru basho made

Running out of time Hikikaesenai
Imasara kidzuite mo mō osoi sa
I'm your owner Gogatsu-bayui kuchibiru amai kiss de fusageru



KANJI:

Running out of time
Don't be a slave of love

艶美なシルエット 踊るその髪が夜を撫でる
グラスから透けるその素肌 視線は僕の方へ

What did you say? そっと囁く 罠に誘うように
Now overflow 本能のままに 闇に溺れればいい

欲望が手招きして 危うく深みにハマる
無垢な瞳 演じてても 直に確信に変わる

Running out of time 引き返せない
今さら気付いてももう遅いさ
I'm your owner
五月蝿い唇 甘いkissで塞げる

絡まりゆく手と手 徐々に深く夜を掻き立てて
嘘を重ね 這わす口に 視線は君の方へ

What did you say? 愛が傾く 鎖で繋がれて
Now overflow 諦めれば? 闇に引き摺られて

絶望が手招きして さらに深みにハマる
初な果実 演じていた それは仕掛けに過ぎない

Running out of time 引き返せない
今さら気付いてももう遅いさ
You are my owner?
五月蝿い唇 甘いkissで塞げる

You can't escape it
何処へ行くの?
連れてこう君がイける場所まで

Running out of time 引き返せない
今さら気付いてももう遅いさ
I'm your owner
五月蝿い唇 甘いkissで塞げる

Share this:

ABOUT THE AUTHOR

Hello We are OddThemes, Our name came from the fact that we are UNIQUE. We specialize in designing premium looking fully customizable highly responsive blogger templates. We at OddThemes do carry a philosophy that: Nothing Is Impossible

0 comentários:

Postar um comentário