[Letra+Tradução] Shuta Sueyoshi - Byoushin Re:time (秒針 Re:time)

TRADUÇÃO:

Rasguei as bordas do caderno e escrevi desejos,
Fique como está, fique como está,
Deixe-me ficar assim.
Mas os ponteiros do relógio continuam a marcar o tempo,
E até mesmo nossos sentimentos foram alterados,
Não é?

As pequenas mentiras que você contou e o verdadeiro significado,
Eu era tão fraco que não conseguia perceber a gentileza,
Nossos corações estão se desalinhando,
O relógio continua tiquetaqueando,
A caixa de lixo onde reuni seus fragmentos,
Eu não consigo carregar, ah,
A despedida que você me deu por último,
Lágrimas e sorrisos estão queimando minhas pálpebras,
Pelo menos, o ponteiro dos segundos, Re:time,
Tranque a sala que você encheu.

As palavras que engoli dos rabiscos que escrevemos enquanto ríamos,
Estão presas em latas vazias,
Meus suspiros estão dentro delas, ah,
Eu odeio, eu odeio, eu odeio, eu odeio a mim mesmo assim,
Seu sorriso brilhante, como se fosse mágica,
Os dias em que você estava comigo, estão no meu bolso,
O tempo começa a se mover, ah,
Continuarei a tecer meu coração assim,
O futuro que escolhemos ainda parece incerto,
Está derretendo e se dissolvendo,
Faço um desejo às estrelas escondidas no céu.

NaNaNa...

A despedida que você me deu por último,
Lágrimas e sorrisos estão queimando minhas pálpebras,
Pelo menos, o ponteiro dos segundos, Re:time,
Tranque a sala que você encheu.

Continuarei a tecer meu coração assim,
O futuro que escolhemos ainda parece incerto,
Está derretendo e se dissolvendo,
Faço um desejo às estrelas escondidas no céu.

ROMAJI:

Yaburi totta nōto no haji tsuzutta negai
kawara nai de kawara nai de
kono mama de isase te
demo tokei no hari wa dandan to toki o kizami
bokura no omoi made kae te shimatta


kimi ga tsui ta chīsana uso hontō no imi to
yasashi sa ni kitsuke nai boku wa yowa sugi te
chiguhagu zure te ku futari no kokoro
chikutaku tokei wa kawara zu susumi
kimi no kakera atsume ta gomibako
kakae ugoke nai ā
sayonara mada saigo ni kure ta
namida to egao ga mabuta kogashiteru
semete byōshin Re : time
kimi ga afure ta heya ni kagi o kake te

waraiatte kai ta rakugaki ni
nomikon da kotoba
akikan ni tsumekon da
boku no tameiki hā
kirai girai kirai da konna jibun ga
kira kira egao wa mahō no yō ni
kimi o nose ta hibi wa poketto ni
toki wa ugokidasu ā
kono mama tada kokoro o tsumui de
eran da mirai wa mada kasumu yō de
toke te nijin de iku
sora ni kakure ta hoshi ni negai o kake te

NaNaNa…

sayonara mada saigo ni kure ta
namida to egao ga mabuta kogashiteru
semete byōshin Re : time
kimi ga afure ta heya ni

kono mama tada kokoro o tsumui de
eran da mirai wa mada kasumu yō de
toke te nijin de iku
sora ni kakure ta hoshi ni negai o kake te

KANJI:

破り取ったノートの端 綴った願い
変わらないで 変わらないで
このままで居させて
でも時計の針はだんだんと 時を刻み
僕らの想いまで 変えてしまった
ねぇ

君がついた小さな嘘 本当の意味と
優しさに気付けない 僕は弱すぎて
ちぐはぐズレてく ふたりの心
チクタク時計は 変わらず進み
君のカケラ 集めたゴミ箱
抱え動けない あぁ
さよなら まだ 最後にくれた
涙と笑顔が 瞼焦がしてる
せめて 秒針Re:time
君が溢れた部屋に 鍵を掛けて

笑いあって書いた落書きに
飲み込んだ言葉
空き缶に詰め込んだ
僕のため息 はぁ
嫌い 嫌い 嫌いだ こんな自分が
キラ キラ 笑顔は 魔法のように
君を のせた 日々はポケットに
時は動き出す あぁ
このまま ただ 心を紡いで
選んだ未来は まだ霞むようで
溶けて 滲んでいく
空に隠れた星に 願いをかけて

NaNaNa…

さよなら まだ 最後にくれた
涙と笑顔が 瞼焦がしてる
せめて 秒針Re:time
君が溢れた部屋に

このまま ただ 心を紡いで
選んだ未来は まだ霞むようで
溶けて 滲んでいく
空に隠れた星に 願いをかけて

 

Postar um comentário

0 Comentários