Tradução:
Por que os momentos felizes passam tão rápido?
É por causa do seu sorriso mágico?
"Você só vive uma vez", tudo passa assim
Desaparecendo enquanto hesitamos
Então eu canto, um brinde para você
Vamos lá, vamos começar a andar
Para não nos arrependermos (Vá lá)
Se estamos juntos
Então, para sempre, sempre, sempre
Vou proteger o seu sorriso
Para sempre
Então, sempre, sempre, sempre juntos
Por que as noites tristes parecem tão longas (Noite solitária)
Nesses momentos, vou fazer você sorrir (Mostre-me seu sorriso)
"Você só vive uma vez", de vez em quando
Sem hesitar, rindo juntos
Vamos cantar alto, um brinde para o futuro
Vamos lá, vamos nos divertir
Essa noite é única (Esta noite)
Este momento
Então, para sempre, sempre, sempre
Para encontrar você amanhã
A noite se torna manhã
Então, sempre, sempre, sempre juntos
Por favor, não se esqueça (Sempre)
Que você é única neste mundo
Oh
Todo mundo é especial
A vida é melhor
Sim, estamos melhores juntos
Oh... Baby é verdade
Vamos lá, vamos começar a andar (Pronto?)
Para não nos arrependermos (Vá lá)
Se estamos juntos
Então, para sempre, sempre, sempre
Vou proteger o seu sorriso (Eu estarei com você)
Para sempre
Então, sempre, sempre, sempre juntos
Oh oh
Para sempre
Então, sempre, sempre, sempre juntos
Kanji:
なぜ楽しい時ほど 早く過ぎてしまうの
魔法のような君の 笑顔の所為?
“You Only Live Once” 全ては こうやって
戸惑うほどに過ぎ去ってゆく
だから歌う 君宛てのエール
さあ 歩き出そう
後悔しないように(Go there)
二人なら
So, ever ever ever forever
君の笑顔は
僕が守るよ
いつの日も
So, ever ever ever we're together
なぜ悲しい夜ほど 長く感じるのだろう(Lonely night)
そんな時は君を(思い切り)笑わせるよ(Show me your smile)
“You Only Live Once” たまには こうやって
躊躇うこともなく笑い合い
歌い明かそう 未来へのエール
さあ 楽しもう
かけがえのない(Tonight)
この瞬間は
So, ever ever ever forever
明日の君に
逢うため夜は
明けてゆく
So, ever ever ever we're together
どうか忘れないで(Always)
君はこの世界に
たった(たった)一人しかいないこと Oh
誰だって 特別さ
Life is better
Yeah, we're better off together
Oh... Baby it's true
さあ 歩き出そう(Ready?)
後悔しないように(Go there)
二人なら
So, ever ever ever forever
君の笑顔は
僕が守るよ(I'll be with you)
いつの日も
So, ever ever ever we're together
Oh Oh
いつの日も
So, ever ever ever we're together
0 Comentários