TRADUÇÃO:
Quando eu chegar até você,
A luz das estrelas se tornará gentil.
Desenho as linhas que fluem com meus dedos,
Estrela-guia, me ensine.
Silenciando minha voz, ouvindo o silêncio,
Misturando-me ao ar, confirmando meus sentimentos.
A estrada continua na autoestrada, a luz nunca se quebra,
Meu coração é atraído para a luz das estrelas.
Quando eu chegar até você,
A luz das estrelas se tornará gentil.
Desenho as linhas que fluem com meus dedos,
Estrela-guia, me ensine.
Girando no círculo, fluindo belamente,
Mais e mais letras se formam.
Nascidas da escuridão, se tornam milhares,
No último take, espremendo-os firmemente,
Uma lágrima, como um bônus, ofereço também uma estrela dos sonhos.
Quando chego à sua janela,
Estrela-guia, as palavras piscam!
Uma melodia que faz meu coração palpitar como um amor,
Estrela-guia, ilumine.
Quando eu chegar até você,
A luz das estrelas se tornará gentil.
Desenho as linhas que fluem com meus dedos,
Estrela-guia, me ensine.
Quando eu chegar até você,
A luz das estrelas se tornará gentil.
Desenho as linhas que fluem com meus dedos,
Estrela-guia, me ensine.
ROMAJI
KANJI:
キミのトコロ に ワ一プ したら
Starlight 優しくなる
指で 描く 流れル ライン
Starlight 教えて
こえを潛めて 無音を聽いて
空氣にまざっテ キモチ確かめて
ハイウェイ 續いてく ヒカリ途切れない
ル一プにココロ → 惹かれる
キミのトコロ に ワ一プ したら
Starlight 優しくなる
指で 描く 流れル ライン
Starlight 教えて
ク一ルに迴して キレイに流れて
もっと沢山の歌詞は
黑から生まれテ 幾千になって
ラストテイク 搾りだす ギュるり と
淚ヒトツ おまけに夢星もあげ る
キミの窗に 辿り著いた ら
Starlight 言葉フラッシュ!
戀のように トキメクメロディ一
Starlight 照らして
キミのトコロ に ワ一プ したら
Starlight 優しくなる
指で 描く 流れル ライン
Starlight 教えて
キミのトコロ に ワ一プ したら
Starlight 優しくなる
指で 描く 流れル ライン
Starlight 教えて
0 Comentários