Tradução:
Em dias ensolarados, eu me lembro do seu sorriso
Desejo a sua felicidade em dias chuvosos
Eu quero te ver, mas não posso te conhecer, só desejo uma coisa
Que a bondade chegue até você
Uma canção para você
você sempre tem um sonho
espero que você
Eu quero que você me persiga, assim para sempre
Esse sorriso é como a luz do sol quente
Você sempre me apoiou
Acredite em mim, há sempre apenas um desejo
Espero que essa música chegue até você
Uma canção para você
Dando transbordando amor e coragem
Graças a você, eu me tornei mais forte
Escolha um caminho, abra-o, supere-o
estamos sempre com alguém importante
Uma canção para você
Eu quero que você feche os olhos e ouça
espero que você
eu vou cantar para você para sempre
Dando transbordando amor e coragem
Graças a você, eu me tornei mais forte
para sempre e sempre....
Uma canção para você...
Romaji:
Hare no hi wa anatanoegao omoidashi ame no hi wa anata no shiawase negau yo aitakute aenakute negau no wa tada hitotsu yasashi-sa ga todokimasu yō ni A Song For You anata ni wa itsumo yume o I hope you oikakete hoshī zutto sonomamade attakai hizashi no yōna sono egao itsu no hi mo watashi o sasaete kureta ne shinji tete itsu datte negau no wa tada hitotsu kono uta ga todokimasu yō ni A Song For You afure dasu ai to yūki o kureru kimi ga ite tsuyoku nareta arigatō michi o erande kirihiraite ku norikoete iku watashitachi wa itsumo taisetsuna dareka to A Song For You mewotojite kiite hoshī I hope you eien ni kiminotameni utau yo afure dasu ai to yūki o kureru kimi ga ite tsuyoku nareta arigatō itsu made mo. ... A Song For You....
Japanese:
晴れの日は あなたの笑顔思い出し
雨の日は あなたの幸せ願うよ
逢いたくて 逢えなくて 願うのはただひとつ
優しさが届きますように
A Song For You
あなたには いつも 夢を
I hope you
追いかけて 欲しい ずっと そのままで
暖かい 日差しのようなその笑顔
いつの日も 私を支えてくれたね
信じてて いつだって 願うのはただひとつ
この歌が届きますように
A Song For You
溢れ出す 愛と 勇気を くれる
君がいて 強く なれた ありがとう
道を選んで 切り開いてく 乗り越えて行く
私たちはいつも 大切な誰かと
A Song For You
目を閉じて 聴いて 欲しい
I hope you
永遠に 君のために 歌うよ
溢れ出す 愛と 勇気を くれる
君がいて 強く なれた ありがとう
いつまでも....
A Song For You....
0 Comentários