[Letra+Tradução] ayaka - Jewelry day

Tradução:

Partiu
Partiu meu coração

Acordei novamente de manhã, me dando conta de que era um sonho
Esse rosto sorridente
Me olhando amavelmente, isso ainda não deixou minha mente
Oh dia precioso

Eu ainda não consigo escutar a canção que tínhamos quando estávamos juntos

Oh, nossos corações silenciosamente seguram as mãos
E quando eu olho para o sol poente
Não preciso de uma única palavra
Me dou conta do significado da felicidade...

Eu parti para uma cidade distante em nosso aniversário
Uma data especial
A luz brilhava em nossas mãos apertadas
Vindo de nossos anéis combinando
Oh dia precioso

A história nunca acaba, como se não fosse verdade...

Oh, durante essa jornada que acabará algum dia
Eu chorarei para você, "Obrigada"
Por me trazer a alegria do amor
Rezo para que você
Consiga ouvir minha voz, por favor...

Oh, o sol poente que vimos aquele dia
Aquele laranja gigante
Continua quente em meu coração
Parei de mover
Porque estou sonhando novamente esse ano…

 

Romaji:

Broken
Broken my heart
Kyou mo mata mezame yume da to kidzuku asa
Koishisou ni
Mitsumeru egao ga ima mo kienai
Oh, jewelry day

Kimi to ita ano uta ga mada kikenai

Oh, kokoro shizuka ni te wo tsunagi
Shizumiyuku yuuhi wo mitsumereba
Kotoba nante hitotsu mo iranakatta
Shiawase no imi shitta no

Tooi machi made dekaketa birthday
Tokubetsu na deto de
Nigirishimeta te no naka ni hikaru
Osoroi no pearingu
Oh, jewelry day

Owaranai monogatari uso no you ni

Oh, itsuka wa owaru tabi no naka
Ai suru yorokobi wo kureta anata ni
"Arigatou" sakebu yo
Kikoeteru nara
Koe wo todokete onegai

Oh, ano hi mita yuuhi tsutsumikomu
Ookina orenji ga
Ima mo mune wo atatakaku suru kara
Tachidomatte wa
Yume wo miru no yo kotoshi mo


Japanese:

Broken
Broken my heart
今日もまた目覚め、夢だと気づく朝
恋しそうに見つめる笑顔が今も消えない
Oh Jewelry day

君といたあの歌がまだ聞けない

Oh 心静かに手をつなぎ
沈み行く夕日を
見つめれば言葉なんて一つもいらなかった
幸せの意味知ったの

遠い街まで出かけた Birthday
特別なデートで
握りしめた手の中に光る
おそろいのペアリング
Oh Jewelry day

終わらない物語嘘のように

Oh いつかは終わる旅の中
愛する喜びをくれたあなたにありがとう叫ぶよ
聞こえてるなら
声を届けて、お願い

Oh あの日見た夕日包み込もう
大きなオレンジが
今も胸を暖かくするから
立ち止まっては
夢を見るのよ今年も...

Share this:

ABOUT THE AUTHOR

Hello We are OddThemes, Our name came from the fact that we are UNIQUE. We specialize in designing premium looking fully customizable highly responsive blogger templates. We at OddThemes do carry a philosophy that: Nothing Is Impossible

0 comentários:

Postar um comentário