Tradução:
Este é o assunto complicado
Ele talvez coloque uma face arrogante - sua companheira
Mas no instante que se virar, é tudo dor de cabeça
Ele sabe que não é popular com as pessoas,
Mas ele coloca uma máscara que mostra que ele não se importa e
Da a ideia de que pode lidas com sua falta de popularidade
Isso é tudo sobre ele, mas no fundo, ele chora...
Estou só, só quero ser segurado... não importa por quem
Quanto te amei, esses são sentimentos buscando serem amados
Mas porque há coisas que não posso abandonar
Preciso colocar uma forte máscara para o mundo
A razão por trás dessa bagunça sempre foge dele
Quando pondera sobre as perplexas razões
Para o mundo fora, ele é vazio emocionalmente
Tentando manter o balanço em seu coração
Isso vai se tornando mais e mais difícil e
Esses poucos dias encharcados com lágrimas e sinais de que seu fraco coração chora...
Estou só nesse mundo de trevas inerentes...
Como te amei, minhas mãos estão finalmente te alcançando!
Ali estavam mãos grandes que cabiam as minhas, elas eram o suficiente para mim
Ainda, fiquei em silêncio
Muda em agonia...
Muda em afeição...
Quando me dei conta disso, estava realmente só
Como te amei... para apenas ver isso agora...
Não há chances de nossos caminhos talvez se encontrarem novamente
Eu me resigno a apenas fazer o que me resta
Lágrimas caem quando fecho meu coração... Ainda assim
Eu carrego alguma esperança.
Romaji:
muzukashii koto bakari
narabete erasou na kao shiteru kono otoko
furimuita shunkan no yokogao ni mune itamu
kirawarete n' no shittete
nantomo nai kao shiteru no wa
yoyuu ga aru you ni misete yosootteru
tada sore dake
I'm alone dare datte kakaeteru
Love you ai saretai kimochi
mamoranakya ikenai mono ga aru kara
sou tsuyogatte kabe tsukutte
wake mo wakaranai noni
atama sageterya sumu mondai bakari de
soto no sekai ni iru toki wa kanjou keshite
kokoro no BARANSU toru no
dondon muzukashiku natte kita you na
saikin naite bakari no hibi
kokoro yowatteru SAIN
I'm alone shirokuro no sekai sa
Love you te wo sashinobete yo
dareka no ookina te ga areba sore de ii
nani mo iwanaide
kurushii nante ienai
ai shite nante ienai
I'm alone kidzukeba hitori datta
Love you sou saseru kono jidai
butsukaru koto sae mo dekinai
dou sureba ii
kokoro tozashite wa namida nagasu soredemo
kitai shite n' da
Japanese:
難しいことばかり
並べて 偉そうな顔してるこの男
振り向いた瞬間の横顔に 胸痛む
嫌われてんの知ってて
なんともない顔してるのは
余裕があるように見せて装ってる
ただそれだけ
I'm alone 誰だって抱えてる
Love you 愛されたい気持ち
守らなきゃいけないものがあるから
そう 強がって 壁作って
わけもわからないのに
頭下げてりゃ済む問題ばかりで
外の世界にいる時は 感情消して
心のバランスとるの
どんどん難しくなってきたような
最近泣いてばかりの日々
心弱ってるサイン
I'm alone 白黒の世界さ
Love you 手を差し伸べてよ
誰かの大きな手があればそれでいい
何も言わないで
苦しいなんて言えない
愛してなんて言えない
I'm alone 気づけば独りだった
Love you そうさせるこの時代
ぶつかることさえも出来ない
どうすればいい
心閉ざしては涙流す それでも
期待してんだ
0 Comentários