[Letra+Tradução] Ayaka Hirahara - Ashita (明日; Tomorrow)

 Tradução:

Mesmo tendo dito "estarei sempre ao seu lado"
Agora olho sozinha para o céu noturno, uma promessa flutuante

Certamente nos esbarraremos em algum lugar desta cidade
Quando isso aconteceer, seria bom ver você sorrindo

Não chorarei, não me darei por vencida
Posso deixar esses sentimentos para trás, porque sempre hé um amanhã

Se há continuação para o livro que suavemente fechei
Há páginas que ainda não possuem nada escrito

Não chorarei, não correrei
Meus queridos sonhos, esse não é o fim deles

A poeira cósmica, a radiação
Alcançam minhas mãos agora, e eu colocarei elas em meu coração
Amanhã é um novo dia, e eu começarei nova.


Romaji:


Zutto soba ni iru to
Anna ni itta no ni
Ima wa hitori miteru yozora
Hakanai yakusoku

Kitto kono machi nara
Dokoka de surechigau
Sonna toki wa warai nagara
Aetara ii no ni

Mou naka nai mou make nai
Omoide wo koerareru
Ashita ga aru kara

Sotto tojita hon ni
Tsuduki ga aru nara
Mada nan ni mo kakarete nai
PEEJI ga aru dake

Mou naka nai mou nige nai
Natsukashii yume datte
Owari ja nai mono

Ano hoshikuzu ano kagayaki
Te wo nobashite ima
Kokoro ni shimaou
Ashita wa atarashii
Watashi ga hajimaru


Japanese:

ずっとそばにいると
あんなに言ったのに
今はひとり見てる夜空
はかない約束

きっとこの街なら
どこかですれちがう
そんなときは笑いながら
逢えたらいいのに

もう泣かない もう負けない
想い出を越えられる
明日があるから

そっと閉じた本に
続きがあるなら
まだなんにも書かれてない
ページがあるだけ

もう泣かない もう逃げない
なつかしい夢だって
終わりじゃないもの

あの星屑 あの輝き
手を伸ばしていま
心にしまおう
明日は新しい
わたしがはじまる

Share this:

ABOUT THE AUTHOR

Hello We are OddThemes, Our name came from the fact that we are UNIQUE. We specialize in designing premium looking fully customizable highly responsive blogger templates. We at OddThemes do carry a philosophy that: Nothing Is Impossible

0 comentários:

Postar um comentário