[Letra+Tradução] A-Mei - Yīgèrén Tiàowǔ (一個人跳舞; Dancing Alone)

Tradução:

Eu danço sozinho do amanhecer ao anoitecer
Eu danço sozinho do amanhecer ao anoitecer

Pensamentos virados de cabeça para baixo a noite toda, cercados pela escuridão, não podem parar
Procurando um lugar para ir, voltar é apenas uma nuvem de neblina
Você já cortou essa linha do amor, mas eu tolamente a persegui no jogo

*Eu danço sozinho do amanhecer ao anoitecer
Deixa pra lá, esquece ele de novo, e volta pro começo
Eu danço sozinho desde o amanhecer até o anoitecer
Apenas deixe pra lá, eu não penso mais nele, dói até eu ficar completamente entorpecido

Independentemente de todos os erros, é você quem deixa o amor ir muito vagamente
Um coração sem peso realmente precisa ser cuidado esta noite
Aproveite seu despreparo, não tenho tempo para te proteger, sua atitude mentirosa, tenho que perder

Repita *

Abra seu coração para receber um raio de amor Num piscar de olhos nuvens escuras cobrem sua felicidade Oh...

Repita *

Eu danço sozinho do amanhecer ao anoitecer
Eu danço sozinho do amanhecer ao anoitecer

Romaji:

Wǒ yīgèrén tiàowǔ cóng qīngchén dào rìmù
Wǒ yīgèrén tiàowǔ cóng qīngchén dào rìmù

Sīxù zhěng yè fānfù ànyè sìmiàn wéi dǔ tíng yě tíng bù zhù
Xúnzhǎo yīgè qùchù huítóu yě zhǐshì yī tuán míwù
Nǐ zǎo yǐjīng qiē duànle zhè tiáo ài de xiànlù wǒ què shǎ shǎ zài yóuxì zhōng zhuīzhú

*Wǒ yīgèrén tiàowǔ cóng qīngchén dào rìmù
Sànle suànle ba zài yě bùxiǎng tā jiù huí dào zuìchū
Wǒ yīgèrén tiàowǔ cóng qīngchén dào rìmù
Sànle suànle ba zài yě bùxiǎng tā jiù tòng dào wánquán de mámù

Bùgù yīqiè cuòwù shì nǐ ràng àiqíng zǒu de tài móhú
Yī kē shīzhòng de xīn jīn wǎn qíshí tèbié xūyào bèi hǎohǎo zhàogù
Nǐ chèn qí bùbèi wǒ hái láibují fánghù nǐ shuōhuǎng de tàidù wǒ bùdé bù shū

Repeat*

Xīn chǎngkāi jiēshōu yīdào ài de guāngshù yī zhuàn yǎn wūyún mìbù duànsòng xìngfú ō...

Repeat*

Wǒ yīgèrén tiàowǔ cóng qīngchén dào rìmù
Wǒ yīgèrén tiàowǔ cóng qīngchén dào rìmù

Chinese:

我一個人跳舞 從清晨到日暮
我一個人跳舞 從清晨到日暮

思緒整夜翻覆 暗夜四面圍堵 停也停不住
尋找一個去處 回頭也只是一團迷霧
你早已經切斷了這條愛的線路 我卻傻傻在遊戲中追逐

*我一個人跳舞 從清晨到日暮
 散了算了吧 再也不想他 就回到最初
 我一個人跳舞 從清晨到日暮
 散了算了吧 再也不想他 就痛到完全的麻木

不顧一切錯誤 是你讓愛情走得太模糊
一顆失重的心 今晚其實特別需要被好好照顧
你趁其不備 我還來不及防護 你說謊的態度 我不得不輸

Repeat *

心敞開接收一道愛的光束 一轉眼烏雲密佈斷送幸福 喔...

Repeat *

我一個人跳舞 從清晨到日暮
我一個人跳舞 從清晨到日暮

Share this:

ABOUT THE AUTHOR

Hello We are OddThemes, Our name came from the fact that we are UNIQUE. We specialize in designing premium looking fully customizable highly responsive blogger templates. We at OddThemes do carry a philosophy that: Nothing Is Impossible

0 comentários:

Postar um comentário