[Hangul+Romaji+Tradução] BIGBANG - BLUE

 BLUE (Azul)


O inverno se foi
E a primavera chegou
Nós esfriamos
E nossos corações estão feridos com a saudade

(Estou cantando minha tristeza)
Acostumado às lágrimas tristes, à dor triste
(Estou cantando miha tristeza)
O amor que eu tinha foi mandado embora com as nuvens flutuando, oh oh

Abaixo do mesmo céu, em diferentes lugares
Porque eu e você somos perigosos
Estou te deixando
Uma carta de diferença 'dele'
É covarde, mas estou me escondendo porque não sou bom o bastante
Um término cruel é como o fim da rua do amor
Nenhuma palavra pode me confortar
Talvez o último melodrama de minha vida
Agora as cortinas se fecham

Nasci e te conheci
E te amei até  morte
Meu coração frio foi tingido de azul
Mesmo de olhos fechados, não posso te sentir

O inverno se foi
E a primavera chegou
Nós esfriamos
E nossos corações estão feridos com a saudade

(Estou cantando minha tristeza)
Acostumado às lágrimas tristes, à dor triste
(Estou cantando miha tristeza)
O amor que eu tinha foi mandado embora com as nuvens flutuando, oh oh

Sinto que meu coração parou de bater
Você e eu, congelados aqui, depois a guerra
Trauma, foi cravado em minha cabeça
Uma vez que essas lágrimas sequem, eu pouco lembrarei meu amor
Não estou nem dolorido nem sozinho
Felicidade é uma conversa solitária
Não posso ficar em algo mais complicado
Não é grande coisa, não ligo
Inevitavelmente vagando, pessoas vem e vão

Nasci e te conheci
E te amei até  morte
Meu coração frio foi tingido de azul
Mesmo de olhos fechados, não posso te sentir
O inverno se foi
E a primavera chegou
Nós esfriamos
E nossos corações estão feridos com a saudade

Novamente esta noite, debaixo da luz da lua azul
Eu provavelmente dormirei sozinho
Mesmo em meus sonhos, procuro por você
Eu fico vagando enquanto canto essa música

(Estou cantando minha tristeza)
Acostumado às lágrimas tristes, à dor triste
(Estou cantando miha tristeza)
O amor que eu tinha foi mandado embora com as nuvens flutuando, oh oh

Romaji:

 

Gyeou-ri kago bomi chajaojyo urin sideulko
Geuri-um soge mami meongdeureotjyo

(i’m singing my blues) paran nunmure paran seulpeume gildeulyeojyeo
(i’m singing my blues) tteunkureume nallyeobonaen sarang oh oh

Gateun haneul dareun got neowana wiheomhanikka neo-e-geseo tteonajuneun geoya
Nimiran geulja-e jeomhana bikeobhajiman nae-ga monna sumneun geoya
Janinhan ibyeo-reun sarangye (mallo) keu eotteon- maldo wiiro twehl suneun eopt-da-go
Ama nae insaengye majimag mello magi naeryeo-oneyo ije

Taeyeonaseo neol manna-go jugeul mankeum sarang-ha-go
Parahke muldeu-reo shirin nae ma-eum nuneul kamado neol neukgil su eoptjanha

Kyeou-ri ka-go bomi chajaojyo urin shideul-ko
Keuri-um so-ge mami meongdeu-reot-jyo

(i’m singing my blues) paran nun-mu-re paran seulpeume gildeulyeojyeo
(i’m singing my blues) tteunkureume nallyeobonaen sarang oh oh

Shimjangi meojeun geot man gata jeonjaengi kkeunna-go keu kose eo-reo bu-teun neowahna
Nae meorissok saekyeojin tra-uma i nun-mul mareumyeon chokchokhi giyeokhari nae sarang
Kwehrob-jido wehrob-jido anha haengbo-geun da honjanmal keu isange bokjabhan geon mot chama
Daesurob-ji amureoh-jido anha byeol-su-eom-neun bang-hwahng saramdeu-reun waht-da kanda

Taeyeonaseo neol manna-go jugeul mankeum sarang-ha-go
Parahke muldeu-reo shirin nae ma-eum neoneun tteonado nan geudaero it-janha

Kyeou-ri ka-go bomi chajaojyo urin shideul-ko
Keuri-um so-ge mami meongdeu-reot-jyo

Oneuldo paran jeo talbitarae-ye na hollo chami deul-ket-jyo
Kkumso-geseodo nan geudaereul chaja hemae-imyeo i noraereul bu-lleoyo

(i’m singing my blues) paran nun-mu-re paran seulpeume gildeulyeojyeo
(i’m singing my blues) tteunkureume nallyeobonaen sarang oh oh
(i’m singing my blues) paran nun-mu-re paran seulpeume gildeulyeojyeo
(i’m singing my blues) tteunkureume nallyeobonaen sarang oh oh 


Hangul:

 

BLUE

 

겨울이 가고 봄이 찾아오죠 우린 시들고
그리움 속에 맘이 멍들었죠

(I’m singing my blues) 파란 눈물에 파란 슬픔에 길들여져
(I’m singing my blues) 뜬구름에 날려보낸 사랑 oh oh

같은 하늘 다른 곳 너와나 위험하니까 너에게서 떠나주는 거야
님이란 글자에 점하나 비겁하지만 내가 못나 숨는 거야
잔인한 이별은 사랑의 末路(말로) 그 어떤 말도 위로 될 수는 없다고
아마 내 인생의 마지막 멜로 막이 내려오네요 이제

태어나서 널 만나고 죽을 만큼 사랑하고
파랗게 물들어 시린 내 마음 눈을 감아도 널 느낄 수 없잖아

겨울이 가고 봄이 찾아오죠 우린 시들고
그리움 속에 맘이 멍들었죠

(I’m singing my blues) 파란 눈물에 파란 슬픔에 길들여져
(I’m singing my blues) 뜬구름에 날려보낸 사랑 oh oh

심장이 멎은 것 만 같아 전쟁이 끝나고 그 곳에 얼어 붙은 너와나
내 머릿속 새겨진 Trauma 이 눈물 마르면 촉촉히 기억하리 내 사랑
괴롭지도 외롭지도 않아 행복은 다 혼잣말 그 이상에 복잡한 건 못 참아
대수롭지 아무렇지도 않아 별수없는 방황 사람들은 왔다 간다

태어나서 널 만나고 죽을 만큼 사랑하고
파랗게 물들어 시린 내 마음 너는 떠나도 난 그대로 있잖아

겨울이 가고 봄이 찾아오죠 우린 시들고
그리움 속에 맘이 멍들었죠

오늘도 파란 저 달빛아래에 나 홀로 잠이 들겠죠
꿈속에서도 난 그대를 찾아 헤매이며 이 노래를 불러요

(I’m singing my blues) 파란 눈물에 파란 슬픔에 길들여져
(I’m singing my blues) 뜬구름에 날려보낸 사랑 oh oh
(I’m singing my blues) 파란 눈물에 파란 슬픔에 길들여져
(I’m singing my blues) 뜬구름에 날려보낸 사랑 oh oh 


Romaji JPN Ver:

 

fuyu kara haru e kawaru
kokoro wa natsukashi-sa de aza darake

I’m singing my blues kanashimi mo namida mo aoku somaru
I’m singing my blues ukigumo ni hanashita ai Oh oh

mizukara hanareta kara Ima say good night
boku-tachi no Love story tonight
‘ai‘ no mae ni ‘B‘ o tsuketa When I said good bye
kimi no me wa Teary eyes
wasure-tai noni deki-nai yo I feel so hollow
kimi igai no hito o
aisuru koto wa nai yo All alone now everyday

deatte kara kimi o aishita shinu hodo
ima ya aoku somari kare
kimi o kanjirare-nai kokoro ni

fuyu kara haru e kawaru
kokoro wa natsukashi-sa de aza darake

I’m singing my blues kanashimi mo namida mo aoku somaru
I’m singing my blues ukigumo ni hanashita ai Oh oh

shinzou ga tomatta you da
owatta tokoro de kooritsuita You and I
atama ni kizamu Trauma kawaku namida de omoidasu ore no ai
karakumo kanashiku mo nai
Talking to myself inside gaman dekizu kotaerare-nai
subete wa shikata ga nakatta
hito wa deai ya wakare o tsudukeru-n-da

deatte kara kimi o aishita shinu hodo
ima ya aoku kooritsuita
kimi o kanjirare-nai kokoro ni

fuyu kara haru e kawaru
kokoro wa natsukashi-sa de aza darake

aoi tsuki akari abi te konya mo nemuri ni tsuku
yume de mo kimi o sagashite samayoi kono uta utau yo

I’m singing my blues kanashimi mo namida mo aoku somaru
I’m singing my blues ukigumo ni hanashita ai
I’m singing my blues kanashimi mo namida mo aoku somaru
I’m singing my blues ukigumo ni hanashita ai Oh oh 


Kanji:

 

冬から春へ変わる
心は懐かしさであざだらけ

I’m singing my blues 悲しみも涙も青く染まる
I’m singing my blues 浮き雲に放した愛 Oh oh

自ら離れたから Ima say good night
僕たちの Love story tonight
「愛」の前に「B」を付けた When I said good bye
君の目は Teary eyes
忘れたいのにできないよI feel so hollow
君以外の人を
愛する事はないよ All alone now everyday

出会ってから君を 愛した死ぬほど
今や青く染まり枯れ
君を感じられない心に

冬から春へ変わる
心は懐かしさであざだらけ

I’m singing my blues 悲しみも涙も青く染まる
I’m singing my blues 浮き雲に放した愛 Oh oh

心臓が止まったようだ
終わった所で凍りついた You and I
頭に刻む Trauma 乾く涙で思い出すオレの愛
辛くも悲しくもない
Talking to myself inside 我慢できず堪えられない
全ては仕方が無かった
人は出会いや別れを続けるんだ

出会ってから君を 愛した死ぬほど
今や青く凍りついた
君を感じられない心に

冬から春へ変わる
心は懐かしさであざだらけ

青い月灯り浴びて今夜も眠りにつく
夢でも君を探してさまよい この唄歌うよ

I’m singing my blues 悲しみも涙も青く染まる
I’m singing my blues 浮き雲に放した愛
I’m singing my blues 悲しみも涙も青く染まる
I’m singing my blues 浮き雲に放した愛 Oh oh

Share this:

ABOUT THE AUTHOR

Hello We are OddThemes, Our name came from the fact that we are UNIQUE. We specialize in designing premium looking fully customizable highly responsive blogger templates. We at OddThemes do carry a philosophy that: Nothing Is Impossible

0 comentários:

Postar um comentário