[Tradução+Romaji+Kanji] BIGBANG - Koe wo Kikasete (声をきかせて)

Tradução:

A chuva parou apenas agora
O cheiro do asfalto está pairando pela cidade
Hey, por aí também, o tempo também já está bom certo?
Pelo tempo ter limpado do oeste
Lembrando que você não é uma pessoa da manhã
Todos os dias, você conseguirá acordar bem?
Continuo preocupado com coisas assim

O céu soprando, a liberdado
Apesar de nenhum deles ter mudado
Agora mesmo, apenas... é apenas que você não está a meu lado

Deixe-me ouvir sua voz
Se nos tornarmos honestos, certamente
Estaremos aptos para entendermos um ao outro
Por favor abra seu coração
Deixe-me ouvir sua voz
O caminho pelo qual viemos é, para nós, definitivamente
Um importante passo ao futuro

A primeira vez que te encontrei foi
Por esta estação certo?
As luzes acesas da cidade eram
Lindamente brilhantes
A você chorona, naquele tempo, frequentemente
Colocava sua testa em meu ombro
Você estava chorando certo? Aquele calor extremo
Do seu toque em meu ombro

Todos vivem, carregando suas próprias preocupações
Desesperadamente carregando seu coração partido

Me deixe escutar sua voz
Se nos tornarmos mais doces
Estaremos aptos a amarmos um ao outro
Não desvie de meus olhos
Me deixe escutar sua voz
Vamos deixar essas ansiedades entrelaçadas e a solidão
Os sentimentos desse momento se tornarão nosso laço

Yeah, Desde que você se foi não tem sido a mesma coisa
Em meu coração tudo o que há é dor
Pode ter sido porque joguei um jogo para te perder, não posso manter
Luz do sol luz da lua você acendeu minha vida aconteceu na noite
enquanto o amor brilhava
Não posso deixar você partir, somos destinados para sempre baby me deixe saber

Esse passado sem você, não posso te esquecer
Me deixando ser a nuvem que está acima de mim
Chovendo em mim esperando seu toque
Nós separados machuca meu coração
É tudo para a melhor garota você é meu mundo
Em tempo meu amor se desdobra
Ele então esperará por você garota

Deixe-me ouvir sua voz
Se nos tornarmos honestos, certamente
Estaremos aptos para entendermos um ao outro
Por favor abra seu coração
Deixe-me ouvir sua voz
O caminho pelo qual viemos é, para nós, definitivamente
Um importante passo ao futuro

Romaji:

Sakki made no ame wa mou agatte
Asufaruto tadayou machi no nioi
Nee socchi mo mou hareteruyone
Nishi kara kaifuku suru te

Asa wa nigate na kimi dakara ne
Mainichi chanto okirareterukai?
Sonna koto ima da ni shinpai shiteruyo

Hirogaru sora wa sou jiyuu de
Nani mo kawatte nai keredo
Tonari ni ima wa tada
Tada kimi ga inaidake

Koe wo kikasete
Sunao ni nareba kitto
Wakariaeru hazu sa
Kokoro wo hiraite
Koe wo kikasete
Aruitekita michi wa
Bokutachi ni totte kitto
Taisetsu na stepu sa
Sono mirai e no

Kimi to hajimete deatta no wa sou
Choudo ima kurai no kisetsu datta ne
Raito appu shita machinami ga
Kirei ni kagayaiteita

Nakimushi na kimi wa arekara yoku
Boku no kata ni odeko wo nokkete
Naitetane sono nukumori ni
Mushou ni furetakunaru

Hito wa dare demo sorezore ni Nayami wo kakaete ikiru
Kowaresou na kokoro wo hisshi ni dakishimete

Koe wo kikasete
Yasashi kunareba motto
Aishiaeru hazu sa
Me wo sora sanaide
Koe wo kikasete
Karamitsuku fuan mo
Samishisa mo koete ikou
Ima no kono kimochi ga
Kizuna ni naru

Yeah, Since you went away hasn't been the same
In my heart all I got is pain
Could it be that I played a game to lose you, I can't maintain
Sunlight moonlight you lit my life realize in the night
While love shines bright
Can't let you go
We were meant for forever baby let me know

This past without you, can't forget you
Let me be the cloud hanging above me
Raining on me missing your touch
Nights get long and it's hard to clutch
We're apart, breaks my heart
It's all for the best girl you're my world
In time my love unfurls
'Til then wait for you girl

Koe wo kikasete
Sunao ni nareba kitto
Wakariaeru hazu sa
Kokoro wo hiraite
Koe wo kikasete
Aruitekita michi wa
Bokutachi ni totte kitto
Taisetsu na stepu sa

Sono mirai e no

Kanji:

さっきまでの雨はもう上がって
アスファルト漂う街の匂い
ねえそっちも もう晴れてるよね
西から回復するて

朝は苦手な君だからねえ
毎日ちゃんと起きられてるかい?
そんなこと未だに心配してるよ

広がる空はそう自由で
何も変わってないけれど
隣に今はただ…ただ君がいないだけ

声を聞かせて
素直になればきっと
分かりあえるはずさ
心を開いて
声を聞かせて
歩いてきた道は僕たちにとってきっと
大切なSTEPさその未来への

君と初めて出逢ったのはそう
ちょうど今くらいの季節だったね
ライトアップした街並みが
きれいに輝いていた

泣き虫な君はあれからよく
僕の肩におでこをのっけて
泣いてたね その温もりに
無性に触れたくなる

人は誰でもそれぞれに悩みを抱えて生きる
壊れそうな心を必死に抱きしめて

声を聞かせて
優しくなればもっと
愛し合えるはずさ
目をそらさないで
声を聞かせて
絡みつく不安も寂しさも越えて行こう
今のこの気持ちが絆になる

Yeah, Since you went away hasn't been the same
In my heart all I got is pain
Could it be that I played a game to lose you, I can't maintain
Sunlight, moonlight you lit my life realize in the night
Why love shines bright
Can't let you go we were meant forever baby let me know

Days passed without you, can't forget you
Let me be the cloud hanging above me
Raining on me missing you touch
Nights get long and it's hard to clutch
We're apart, breaks my heart
Its all for the best girl you're my world
In time my love unfurls
Till then wait for you girl

声を聞かせて
素直になればきっと
分かりあえるはずさ
心を開いて
声を聞かせて
歩いてきた道は僕たちにとってきっと

大切なSTEPさその未来への

Share this:

ABOUT THE AUTHOR

Hello We are OddThemes, Our name came from the fact that we are UNIQUE. We specialize in designing premium looking fully customizable highly responsive blogger templates. We at OddThemes do carry a philosophy that: Nothing Is Impossible

0 comentários:

Postar um comentário