LETRAS . TRADUÇÕES . REVISTAS

       
 

Se inscreva para receber novidades

* indicates required

Powered by MailChimp

Textual description of firstImageUrl

[Romaji+Kanji+Tradução] That's Right


Tradução

Está certo

O que você quer?
Um coração ressecado
Não tem para onde correr
Se você apenas quer ver a luz

Segurando uma faca
Você é seu próprio inimigo
Não consegue sair de sua concha
Pode ouvir seus gemidos?

Chance - o fluir do tempo é uma caixa de Pandora
Venha, não deixe aquela deusa caída rolar os dados

A partir de agora, ah-ah, está certo, está certo
Atravesse para o amanhã
Ah-ah, está certo, está certo
Atravesse pelas pegadas
Está certo
Em qualquer lugar, está tudo certo

Jogando pedras
Está tudo bem em esmagá-las
Sonhos não morrem
Eles apenas continuam pelo futuro

Chance - duras noites se tornarão manhãs
Venha, se você engatar a marcha, pode fazer um caminho

A partir de agora, ah-ah, está certo, está certo
Atravesse para o amanhã
Ah-ah, está certo, está certo
Atravesse pelas pegadas
Se você voltar atrás, não haverá nada
Agora apenas siga seu coração
Não importa se a corda se esgaça e rompe

Chance- se você segurar a respiração, os tempos continuarão mudando
Venha, não olhe para longe da dor
Não, não

ah-ah, está certo, está certo
Atravesse para o amanhã
Ah-ah, está certo, está certo
Atravesse pelas pegadas
ah-ah, está certo, está certo
Atravesse para o amanhã
Ah-ah, está certo, está certo
Atravesse pelas pegadas

Está tudo certo
Em qualquer lugar, está tudo certo

Romaji

That's Right

nani wo te ni shitai
kawaku dake no kokoro wa
nigeru basho wa nai
tada hikari wo mitai nara

nigirishimeta Knife
teki wa dareka dewa nai
kara wo yaburenai
umeku koe ga wakaru ka

Chance toki no nagare wa PANDORA no hako
saa sameta megami DANSU furaseru na

koko kara Ah-Ah That's right That's right
koero yo ashita e
Ah-Ah That's right That's right
koero yo hadashi de
That's all right
doko made datte That's all right

ishi wo butsukeai
konagona ni suru mo ii
yume wa horobinai
sono saki ni tsudzuku dake

Chance kurushii yoru ga asa e tsunagaru
saa Gear wo irereba michi ga dekiru darou

koko kara Ah-Ah That's right That's right
koero yo ashita e
Ah-Ah That's right That's right
koero yo hadashi de

furimuitemo kitto nan ni monai
ima kokoro ga iu mama ni
RO-PU nanka hikichigireba ii

Chance iki wo tometemo jidai wa kawaru
saa kizu no itami ni sono me wo fuseru na
dame sa dame sa

Ah-Ah That's right That's right
koero yo ashita e
Ah-Ah That's right That's right
koero yo hadashi de
(x2)

That's all right

doko made datte That's all right

Kanji

That's Right

なにを手にしたい
渇くだけの 心は
逃げる場所はない
ただ光を見たいなら

握りしめたKnife
敵は誰かではない
殻を破れない
呻く声が わかるか

Chance 時の流れは パンドラの箱
さぁ 褪めた女神 ダイス振らせるな

ここからAh-Ah That's right That's right
超えろよ 明日へ
Ah-Ah That's right That's right
超えろよ 裸足で
That's all right
どこまでだってThat's all right

石をぶつけあい
粉々にするもいい
夢は滅びない
その先に続くだけ

Chance 苦しい夜が 朝へつながる
さぁ Gearを入れれば 道ができるだろ

ここからAh-Ah That's right That's right
超えろよ 明日へ
Ah-Ah That's right That's right
超えろよ 裸足で

ふりむいても きっとなんにもない
いま心が言うままに
ロープなんか 引きちぎればいい

Chance 息を止めても 時代は変わる
さぁ 傷の痛みに その目を伏せるな
だめさ だめさ

Ah-Ah That's right That's right
超えろよ 明日へ
Ah-Ah That's right That's right
超えろよ 裸足で
(x2)

That's all right

どこまでだってThat's all right
Share on Google Plus

About Yel Dolly

Fã de Jpop, KPop e Mandopop, cujo desejo sempre foi o de divulgar a música asiática e possibilitar que seus fãs tivessem acesso a traduções.