LETRAS . TRADUÇÕES . REVISTAS

       
 

Se inscreva para receber novidades

* indicates required

Powered by MailChimp

Textual description of firstImageUrl

[Romaji+Kanji+Tradução] AAA Get Or Lose


Tradução

Ganhar ou Perder

*1 Oh yeah suspirando um pouco, arrisque-se em sentir
Diga não, desse jeito todos se sentirão melhor? Isso é oque faço?

Estou no modo "saboro" desde o início da manhã
Como um interruptor entrando da cabeça
Você acorda “muito bem” você se maqueia “muito bem”
A cara de sono, mal feita

O rangir do trem parou, essa empresa se preocupou
Aprecio esses julgamentos que somos obrigadas a saber, juntos juntos yeah

Ontem você se atrasou para o goukon por causa de problema no carro?
Fiquei palpitando, esperando o parceiro que não encontrei
Aquele “é meu” este “é meu”
Onde você está meu príncipe?

Nos tempos de criança, com o coração puro
Abraçando os sonhos e resmungando...

*2 Desça! Eu preciso de uma vida de verdade! E de um amor verdadeiro!
Esse leque me cobre bem
Os ombros estão duros, a pele clara também está ruim, isso não é bom
Desça! Preciso de uma vida de verdade! E preciso do meu verdadeiro sonho!

Coisas doces tão nítidas, mas
Mas logo que chego ao trabalho
A boa sorte veio, Deus esse é meu prêmio, não!?

Oh yeah! Suspirando um pouco, você sente o perigo
Diga não, todos sentem o cansaço, não? Eu faço isso?

Os planos para hoje a noite, não tenho nada determinado
Apenas ir e voltar da loja de conveniência?
Não obrigada “oque” Não obrigada “oque”
Minha esperteza ficou patética, né!

Me incomodando nas horas extras, sem nem mais receber remunaração
Todo dia andando de um lado pro outro, juntos juntos yeah

Escute um pouco. Aquela pequeno ovo
Parece delicioso, se tiver tempo de ir lá...
Porque não eu? “Porque?"  Porque não eu? “Porque não eu?"
Esse mundo é tão injusto

10 anos depois, ainda solteira
O vento sopra frio na cidade, provavelmente irei chorar...

Desça! Eu preciso de uma vida de verdade! E de um amor verdadeiro!
Eu tenho esta manhã!
Que continua a se repetir, devo me culpar?
Desça! Eu preciso de uma vida de verdade! E de meu verdadeiro sonho!
A borboleta, as flores, parecem sem graça
Os sonhos e minha esperança de vida viraram mentira,
Deus, há como voltar atrás?

*2, *1 repetir

Romaji

Get Or Lose

Oh yeah tameiki bakkari
Chotto yaba itte kanji
Say no kono mama de everybody
Tanoshii no? Sokon tokodou?

Sabori MOODO kibun nara asabbara kara
Atama no suicchi nante haira naishi

You wake up “yatto ne”
You make up “yatto ne”
Nebusoku kao ni tenuki no meiku

Hyuugyuu tsumatta densha
Doudemo ii you na kaisha
Wake nanka wakarazu kansha
together together yeah

Yabba tabe no goukon datte fuhatsu datta deshou?
Tokimeku aite nante deae nai

Ittai “atashi no” ittai “atashi no”
Ouji-sama wa doko ni iru?

Kodomo no goro shiroi kokoro de
Tsukamitakatta yume mo boyakechatte...

Get down! I need true my life.
And I need true my love.
Konna uchira wo do~ni kashite yo
Kata wa koro shio hada mo areru
Mou ii koto nai
Get down! I need true my life.
And I need true my dream.
Muka tsuichou kire sou na no ni
Shigoto datte atashi nari ni
Ganbatte kita no
Kami-sama gohoubi wa nai no?

Oh yeah tameiki bakkari
Anta yaba itte kanji
Say no tsukare chatta everybody
Tanoshii no? Sokon to kodou?

Konya no yotei nanka datte kimatte naishi ne
Konbi ni toka tachi yotte kaeru dake?

No thank you “sore tte”
No thank you “sore tte”
Sasuga ni atashi tte kawaisou ne

Kotowari kirezu ni zangyou
Ikkou ni aga razu kyuuryou
Doudou meguri no nichijou
together together yeah

Chotto kiite yo anoko ttara tama no kashin
Chakkari oishii toko motteku no ne

Why not me? “Dosshite?”
Why not me? “Nande yo?”
Mattaku yo no naka fukouhei

Juu-nengo mada dokushin dattara
Kaze fubukiku samui machi nakechau kamo...

Get down! I need true my life.
And I need true my love.
Konna mainichi do~ ni kashite yo
Kurikaeshite kawara nakute
Atashi no seita no?
Get down! I need true my life.
And I need true my dream.
Chou yo hana yo to chiyaho yasarete
Uso no you na yume no you na nozomu seikatsu
Kami-sama gyakuten aru no?

Get down! I need true my life.
And I need true my love.
Konna uchira wo do~ ni kashite yo
Kata wa koro shio hada mo areru
Mou ii koto nai
Get down! I need true my life.
And I need true my dream.
Muka tsuichou kire sou na no ni
Shigoto datte atashi nari ni
Ganbatte kita no
Kami-sama gohoubi wa nai no?

Oh yeah tameiki bakkari
Chotto yaba itte kanji
Say no kono mama de everybody

Tanoshii no? Sokon to kodou?

Kanji

Get Or Lose

Oh yeah 溜め息ばっかり
ちょっとヤバいってカンジ
Say no このままで everybody
楽しいの? そこんとこどう?

サボりモード気分なら朝っばらから
アタマのスイッチなんて入らないし
You wake up “やっとね” 
You make up “やっとね”
寝不足顔に手抜きのメイク

ギュウギュウ詰まった電車
どうでもいいような会社
訳なんか分からず感謝
together together yeah

やっばタベの合コンだって不発だったでしょう?
ときめく相手なんて出会えない
一体 "あたしの" 一体 “あたしの”
王子様はどこにいる?

子どもの頃白い心で
つかみたかった夢も ぼやけちゃって...

Get down! I need true my life.
And I need true my love.
こんなウチらをどーにかしてよ
肩は凝ろしお肌も荒れる
もういいことない
Get down! I need true my life.
And I need true my dream.
ムカついちょうキレそうなのに
シゴトだってあたしなりに
頑張ってきたの
神様ご褒美はないの?

Oh yeah 溜め息ばっかり
あんたヤバいってカンジ
Say no 疲れちゃった everybody
楽しいの? そこんとこどう?

今夜の予定なんかだって決まってないしね
コンビニとか立ち寄って帰るだけ?
No thank you “それって” 
No thank you “そえって”
さすがにあたしって可哀想ね

断りきれずに残業
一向に上がらず給料
堂々巡りの日常
together together yeah

ちょっと聞いてよ あのコったら玉の舆
ちゃっかり美味しいとこ持ってくのね
Why not me? “どっして?” 
Why not me? “なんでよ?”
まったく世の中不公平

10年後まだ独身だったら
風吹く寒い街 泣けちゃうかも...

Get down! I need true my life.
And I need true my love.
こんな每日どーにかしてよ
繰り返して変わらなくて
あたしのせいたの?
Get down! I need true my life.
And I need true my dream.
蝶よ花よとチヤホヤされて
嘘のような夢のような 望む生活
神様逆転あるの?

Get down! I need true my life.
And I need true my love.
こんなウチらをどーにかしてよ
肩は凝ろしお肌も荒れる
もういいことない
Get down! I need true my life.
And I need true my dream.
ムカついちょうキレそうなのに
シゴトだってあたしなりに
頑張ってきたの
神様ご褒美はないの?

Oh yeah 溜め息ばっかり
ちょっとヤバいってカンジ
Say no このままで everybody

楽しいの? そこんとこどう?
Share on Google Plus

About Yel Dolly

Fã de Jpop, KPop e Mandopop, cujo desejo sempre foi o de divulgar a música asiática e possibilitar que seus fãs tivessem acesso a traduções.