Ami Suzuki - Silent Stream

TRADUÇÃO:

Alguma vergonha de esforços e amizades sendo excessivamente abençoados
De alguma forma, vagueando sobre a Terra sem rumo
Não há clareza nos objetivos, mas de alguma forma
Começaremos e, de repente, teremos essa sensação empolgante, esse sentimento

Enquanto observo... Alegria
Transbordando por todo o meu corpo, por quê?
A felicidade mais natural
Como se estivesse em um lugar frio e nebuloso...

Os sonhos que havíamos decidido em nossos corações
Porque eles nunca terminam...
Dentro do fluxo tão silencioso
Quero nadar para sempre

Nuvens flutuantes, eu e você
Quero continuar olhando para cima para sempre
Expandindo infinitamente
Quero amar sem nos separarmos

O sutil amor entre nós está indo longe demais... Hoje também...
Um vento suave abre a porta do pensamento e não para

Até onde esse passado vai
Será que devo guardá-lo como algo importante?
Não consigo fazer nada sobre isso
De novo ficarei sozinho... Isso é assustador...

Você partindo sem remorsos
Uma sala pequena e insatisfatória
O vento frio que não para
Não quero mais sentir isso

O coração não sendo preenchido, já
Quantos anos já se passaram?
Olhando para esse céu novamente juntos
Quero voar juntos um dia

Os sonhos que havíamos decidido em nossos corações
Porque eles nunca terminam...
Dentro do fluxo tão silencioso
Quero nadar para sempre

Nuvens flutuantes, eu e você
Quero continuar olhando para cima para sempre
Expandindo infinitamente
Quero amar sem nos separarmos

ROMAJI:

Nanka hazukashii doryoku ya yuujou ni megumare sugiteru
Nan to naku sa chikyuu no ue wo urouro shiteta dake
Hakkiri shita mokuhyou ga aru wake janai yo demo nanika
Hajimarou to shite futo omoitsuku tokimeki sonna kimochi

Miteiru uchi... yorokobi
Zenshin ni afuredasu doushite?
Mottomona shiawase
Kiri no orita tsumetai naka mitai...

Kokoro ni kimeteita yume ga
Itsu mademo owaranai kara...
Shizukasugiru nagare no naka
Doko made mo oyoideitai

Nagareru kumo kimi to futari
Itsu mademo miageteitai
Mugen ni fukuramasete
Hanarezu ni koi shiteitai

Komakai ai ga futari no aida sugiteku... kyou mo...
Karui kaze ga omoi tobira wo hiraite fukiyamanai

Sonna kako wo doko made
Daiji ni shimatteoku no kashira?
Dou shiyou mo ikanakute
Mata hitori ni naru no... kowai yo...

Kokoro nokorina kimi ga satte
Mono tarinai chiisana heya
Fukiyamanai sukima kaze wo
Kore ijou kanjitakunai

Kokoro ga mitasarezu ni mou
Nan'nen ga tatta no kana?
Sonna sora wo mata futari de
Itsu no hika tondeyukitai

Kokoro ni kimeteita yume ga
Itsu mademo owaranai kara...
Shizukasugiru nagare no naka
Doko made mo oyoideitai

Nagareru kumo kimi to futari
Itsu mademo miageteitai
Mugen ni fukuramasete
Hanarezu ni koi shiteitai

 

KANJI:

なんか恥ずかしい努力や友情に恵まれすぎてる
なんとなくさ 地球の上をうろうろしてただけ
はっきりした目標があるわけじゃないよ でも何か
はじまろうとして ふと思いつく ときめき そんな気持ち

見ているうち... 喜び
全身に溢れ出す どうして?
もっともな幸せ
霧の降りた冷たい中みたい...

心に決めていた夢が
いつまでも終わらないから...
静かすぎる流れの中
どこまでも泳いでいたい

流れる雲 君とふたり
いつまでも見上げていたい
無限に膨らませて
離れずに恋していたい

細かい愛がふたりの間すぎてく... 今日も...
軽い風が思い扉を開いてふきやまない

そんな過去をどこまで
大事にしまっておくのかしら?
どうしようもいかなくて
またひとりになるの... こわいよ...

心残りなき君が去って
物足りない小さな部屋
吹きやまない隙間風を
これ以上感じたくない

心が満たされずに もう
何年が経ったのかな?
そんな空をまたふたりで
いつの日か飛んで行きたい

心に決めていた夢が
いつまでも終わらないから...
静かすぎる流れの中
どこまでも泳いでいたい

流れる雲 君とふたり
いつまでも見上げていたい
無限に膨らませて
離れずに恋していたい

Postar um comentário

0 Comentários