TRADUÇÃO:
Quando abracei o vento de agosto com ambas as mãos
Minha imaginação voou em direção à savana
A cintilante aeronave Cessna nos leva a
Ultrapassar as fronteiras distantes agora
O tédio da iluminação, o barulho da cidade agitada
O dia a dia estereotipado desaparece além do horizonte ilusório
Único e exclusivo, querido, atravesse as listras da zebra
Voando comigo, querido, suba na tempestade de areia
O verão mais brilhante do mundo
Não pare este coração palpitante
O compasso sempre aponta para o sul
Em breve, alcançaremos o cintilante Shangri-La
Dentro dos nossos sonhos que nunca terminam
Nós chegaremos ao oásis distante
O tempo monocromático roubou de nós imperceptivelmente
Recuperaremos a juvenilidade em nossos corações, juntos com você
Único e exclusivo, querido, a queda das gotas d'água do rio
Voando comigo, querido, a tempestade do arco-íris
O maior sol do mundo
Queime o verão para sempre
Segure-me firme, querido, abrace o vento de agosto
Voando comigo, querido, voamos para nossa savana
Segure-me firme, querido, atravesse as listras da zebra
Voando comigo, querido, suba na tempestade de areia
O maior sol do mundo
O verão mais brilhante do mundo
O que eu mais amo neste mundo
ROMAJI:
Hachi gatsu no kaze o, ryoote de daki..shimetara
Imajineshun (imagination) tobitatsu no savana (savannah) he
Kagayaku gin iro no sesuna (Cessna) wa futari o nose
Haruka na kokukyoo o ima koeru yo
Taikutsu na irumineshun (illumination) zawameku tokai no..noizu (noise)
Sutereotaipu (sterotype) no mai nichi ga hora shinkiroo no kanata ni kieteku
ONE AND ONLY DARLING kakenukeru zebura (zebra) no sutoraipu (stripe)
FLY WITH ME DARLING mai agaru suna no arashi
Sekai de ichiban atsuku hikaru natsu
Moo kono tokimeki tomenai de
Kompasu (compass) wa itsumo hora minami o sashiteru
Moo sugu yo kirameku shangurira (Shangri La)
Towa ni owaranai futari no yume no naka de
Haruka na oashisu (oasis) ni tadori tsuku no
Monoton (monotonous) no jikan ga itsu no man ni kaubatte...itta
Kokoro no naka no juvanairu (juvenile) torimodosu no yo, anata to issho ni
ONE AND ONLY DARLING nagare ochiru kawa no mizu shibuki
FLY WITH ME DARLING mai agaru niji no sukooro (score)
Sekai de ichiban ooki na taiyoo
Itsu made mo natsu o yakitsukete
HOLD ME TIGHT DARLING hatchi gatsu no kaze o dakishimete
FLY WITH ME DARLING tobitatsu no futari no savana he
HOLD ME TIGHT DARLING kakenukeru zebura no sutoraipu
FLY WITH ME DARLING mai agaru suna no arashi
Sekai de ichiban ooki na taiyoo
Sekai de ichiban atsuku hikaru natsu
Sekai de ichiban aishiteru
KANJI:
8月の風を 両手で抱きしめたら
イマジネーション 飛び立つのサヴァンナへ
輝く銀色のセスナは ふたりを乗せ
遥かな国境を 今越えるよ
たいくつな イルミネーション ざわめく都会のノイズ
ステレオタイプの毎日が ほら蜃気楼の彼方に消えてく
One and only darling 駆けぬける ゼブラのストライプ
Fly with me, darling 舞い上がる 砂の嵐
世界で いちばん 熱くひかる夏
もうこのトキメキ 止めないで
コンパスはいつも ほら南を指してる
もうすぐよ きらめくシャングリラ
永遠に終わらない ふたりの夢の中で
遥かな オアシスにたどりつくの
モノトーンの時間が いつの間にかうばっていった
心の中のジュヴナイル とりもどすのよ あなたといっしょに
One and only darling 流れ落ちる 河の水しぶき
Fly with me, darling 舞い上がる 虹のスコール
世界で いちばん 大きな太陽
いつまでも 夏を焼きつけて
Hold me tight, darling 8月の風を 抱きしめて
Fly with me, darling 飛びたつの ふたりのサヴァンナへ
Hold me tight, darling 駆けぬける ゼブラのストライプ
Fly with me, darling 舞い上がる 砂の嵐
世界で いちばん 大きな太陽
世界で いちばん 熱く光る夏
世界で いちばん 愛してる
0 Comentários