[Letra+Tradução] Shuta Sueyoshi - Elmo (エルモ)

TRADUÇÃO:

Sob a luz do poste, distante e separado,
Quero perseguir sua sombra e abraçá-la,
Antes, eu conseguia alcançar, mas a partir daqui, não posso mais.

Com um gesto ferido, eu caí,
Sua mão estendida, será que está fria?
Suspenso no ar, como se fosse um destino imposto pelo mundo.

Será que eu estava errado?
Atingido na cabeça, um tiro na testa,
Eu simplesmente não sabia, as cicatrizes na parede.

Acordado de um sonho solitário,
Não consigo mais me abalar.
Veja, as gotas que não posso beber completamente
Fluem através das fendas em meu peito.

Os fios que levam até você, inalcançáveis,
Tornam-se tão miseravelmente superficiais.
A partir daqui, eles se afastam e desaparecem, já é doloroso demais.
As palavras ilusórias que continuei a acreditar,
Se já passou do prazo, deveria apenas jogá-las fora.
De um mundo solitário, as mãos estendidas para o azul cortam meu peito.

Será que eu estava errado?
Uma ilusão de fugir das obrigações,
Eu simplesmente não conseguia ver, sempre esteve ali.

Sufocado pelas vozes que estão desaparecendo,
Não consigo mais alcançar.
Veja, se a injustiça está caindo,
Aceitarei tudo, sem deixar nada para trás.

De repente, percebo que estou passando melancolicamente,
Ah, parece mentira.
Por favor, que um raio de luz chegue até mim também,
Tão tênue e frágil,
Ah, parece mentira.

Sob a luz do poste, distante e separado,
Quero perseguir sua sombra e abraçá-la,
Antes, eu conseguia alcançar, mas a partir daqui, não posso mais.

Acordado de um sonho solitário,
Não consigo mais me abalar.
Veja, as gotas que não posso beber completamente
Fluem através das fendas em meu peito.

ROMAJI:

Gaitō no shita tōku hanarete kage o otte dakishimetakutte
Ima made wa todoiteta no ni koko kara ja todokanai

Kizutsuita soburi de taorekonda sashinobeta te wa tsumetaku nai no kai?
Chū ni uite sekai kara kimerareta unmei no yōna mono

Boku wa machigatta?
Atama uchinukareta heddoshotto
Shiranai dake datta kabe ni tsuita kizuato mo

Daremo inai yume ni okosarete mō yurasenai
Hora nomihoshikirenai shizuku wa mune no sukima nagareochite shimau

Kimi e no ito teguriyoserarezu ni kokkeina hodo ni asamashikute
Mata koko kara tōnoite wa kiete iku mō itai
Shinjitsuzuketa mayakashi no kotoba kigendebanareba ii no ni
Hitorikiri no sekai kara te o nobasu gunjō ga mune o sasu

Boku wa machigatta?
Shigarami kara nigeru gensō
Mienai dake datta soko ni zutto atta no ni

Kiesō na koe ni kakikesare mō todokanai
Hora furisosoida fujōri nara amasazu ni uketomeyō

Fui ni kidzukeba monouge ni sugiteku
Ah uso mitai da
Dōka ichiru no hikari boku no moto ni mo
Awaku honomeite
Ah uso mitai da

Gaitō no shita tōku hanarete kage o otte dakishimetakutte
Ima made wa todoiteta no ni koko kara ja todokanai?

Daremo inai yume ni okosarete mō yurasenai
Hora nomihoshikirenai shizuku wa mune no sukima nagareochite shimau

KANJI:

街灯の下遠く離れて 影を追って抱き締めたくって
今までは届いてたのにここからじゃ届かない

傷ついた素振りで倒れ込んだ 差し伸べた手は冷たくないのかい?
宙に浮いて世界から決められた運命のようなもの

僕は間違った?
頭 打ち抜かれた ヘッドショット
知らないだけだった 壁についた傷跡も

誰もいない夢に起こされて もう揺らせない
ほら 飲み干しきれない雫は 胸の隙間流れ落ちてしまう

君への糸 手繰り寄せられずに 滑稽な程に浅ましくて
またここから遠のいては 消えて行く もう痛い
信じ続けたまやかしの言葉 期限切れなら捨てればいいのに
一人きりの世界から 手を伸ばす群青が胸を刺す

僕は間違った?
しがらみから逃げる幻想
見えないだけだった そこにずっとあったのに

消えそうな声に掻き消され もう届かない
ほら 降り注いだ不条理なら余さずに受け止めよう

ふいに気づけば物憂げに過ぎてく
ah 嘘みたいだ
どうか一縷(いちる)の光 僕のもとにも
淡く仄(ほの)めいて
ah 嘘みたいだ

街灯の下遠く離れて 影を追って抱き締めたくって
今までは届いてたのにここからじゃ届かない?

誰もいない夢に起こされて もう揺らせない
ほら 飲み干しきれない雫は 胸の隙間流れ落ちてしまう

Postar um comentário

0 Comentários