[Letra+Tradução] HyunA - Eodibuteo Eodikkaji (With Yang Yo Seob) (어디부터 어디까지; From When and Until When)

TRADUÇÃO:

De onde nós começamos e até onde vamos
O que você está pensando, oh
Será que não é muito cedo
Nesta noite, quero sonhar os mesmos sonhos que você
Quando te vi pela primeira vez, você preencheu meus olhos completamente
Até meus amigos não entendem, eu falei todas as noites
Isso não está acontecendo comigo, eu também não me acostumei
Nós somos completamente opostos só de olhar, certo?
Por sermos diferentes, será que isso me atrai mais?
Porque é a primeira vez que vejo isso
Primeira vez, sim, essa palavra me faz sentir bem
Meu coração também, eu gosto muito de você
Nesta noite, será que você vai se aproximar de mim primeiro?
Uh uh, nesta noite
Eu gostaria que você se aproximasse primeiro
Eu gostaria que você me segurasse
Nesta noite, será que vou me aproximar de você primeiro?
Uh uh, nesta noite
Eu gostaria de liderar primeiro
E então você pode fazer o que quiser
De onde nós começamos e até onde vamos
O que você está pensando, oh
Será que não é muito cedo
Nesta noite, quero sonhar os mesmos sonhos que você
De onde nós começamos e até onde vamos
Deixe-me desenhar meu coração
Nesta noite, eu vou entregar as estrelas e a lua nas suas mãos
Meu bem, doce como mel
As estrelas estão caindo como se estivessem grudentas
Eu sei também, nós não somos jovens
Por isso, agarre-me agora, não podemos deixar passar
Porque ficamos acordados a noite toda, estou um pouco cansado
Então, será que posso fechar os olhos agora?
Nesta noite, será que você vai se aproximar de mim primeiro?
Uh uh, nesta noite
Eu gostaria que você se aproximasse primeiro
Eu gostaria que você me segurasse e não me deixasse ir
Nesta noite, será que vou me aproximar de você primeiro?
Uh uh, nesta noite
Eu gostaria de liderar primeiro
E depois você pode fazer o que quiser
De onde nós começamos e até onde vamos
O que você está pensando, oh
Será que não é muito cedo
Nesta noite, quero sonhar os mesmos sonhos que você
Ninguém está nos vendo, somos apenas você e eu
Uma única sombra refletida na luz azul da lua
Eu vou te dar uma felicidade que você nunca esquecerá
Você só precisa se aconchegar em meus braços e se entregar
De onde nós começamos e até onde vamos
O que você está pensando, oh
Será que não é muito cedo
Nesta noite, quero sonhar os mesmos sonhos que você

ROMAJI:

HANGUL:

우린 어디부터 어디까지
너는 어떻게 생각하는지 Oh
혹시 너무 이른 건 아닌지
오늘 밤은 네 옆에서
너와 같은 꿈을 꾸고 싶어
처음 봤을 때 내 눈에 너만 꽉 찼어
친구들도 이해 못 해 매일 밤 설쳤어
이런 나 나도 적응 안 되잖아
너와 나 딱 봐도 완전 반대잖아
반대라서 더 끌리나
나와 다르니까 이게
날 더 사로잡나 처음 본 거니까
처음 그래 이 단어 기분 좋아
마음이 그래 난 네가 너무 좋아
오늘 밤은 내게 먼저 다가와 줄까
Uh uh 오늘 밤은
내게 먼저 다가와 줬으면 해
네가 날 붙잡고
보내지 않았으면 해
오늘 밤은 내가 먼저 다가가 볼까
Uh uh 오늘 밤은
내가 먼저 리드해 볼게
그 후엔 네가 하고 싶은 대로 해도 돼
우린 어디부터 어디까지
너는 어떻게 생각하는지 Oh
혹시 너무 이른 건 아닌지
오늘 밤은 네 옆에서
너와 같은 꿈을 꾸고 싶어
어디부터 어디까지
내 맘을 그려줄까 이 밤의
별과 달을 네 손에 쥐여 줄게
My baby 달아 Like honey
끈적해 저 별들 쏟아지는 것만 같아
나도 알아 우린 어리지 않으니까
꽉 잡아 지금이 아니면 안 되니까
밤새니까 좀 피곤한 것 같아
그러니까 지금 눈 감아도 될까
오늘 밤은 내게 먼저 다가와 줄까
Uh uh 오늘 밤은
내게 먼저 다가와 줬으면 해
네가 날 붙잡고 보내지 않았으면 해
오늘 밤은 내가 먼저 다가가 볼까
Uh uh 오늘 밤은
내가 먼저 리드해 볼게
그 후엔 네가 하고
싶은 대로 해도 돼
우린 어디부터 어디까지
너는 어떻게 생각하는지 Oh
혹시 너무 이른 건 아닌지
오늘 밤은 네 옆에서
너와 같은 꿈을 꾸고 싶어
아무도 보지 않아 너와 나뿐이잖아
푸른 달빛에 비친 하나의 그림자
평생 잊을 수 없는 행복을 줄게
내 품에 안겨서 너는 내게 취하면 돼
우린 어디부터 어디까지
너는 어떻게 생각하는지 Oh
혹시 너무 이른 건 아닌지
오늘 밤은 네 옆에서
너와 같은 꿈을 꾸고 싶어 

Share this:

ABOUT THE AUTHOR

Hello We are OddThemes, Our name came from the fact that we are UNIQUE. We specialize in designing premium looking fully customizable highly responsive blogger templates. We at OddThemes do carry a philosophy that: Nothing Is Impossible

0 comentários:

Postar um comentário