[Letra+Tradução] Ami Suzuki - Ashita, Atsuku, Motto, Tsuyoku (明日、あつく、もっと、つよく; Tomorrow, Warm, More, Strongly)

Tradução:

Nuvens baixas passam e chove
Um dia quente e úmido
Entre ondas um pouco mais altas, você
Para mim observando de longe
estou preocupado estou dizendo algo
Não posso ser honesto com minha felicidade e ignorá-la


Eu não posso me tornar mais que um amigo
Diga-me que não é o destino

Se houver um espelho que reflita o amanhã
Eu pensei que você não estava com medo
Olhando para o mar sozinho
verão muito azul
flutuando e esquecendo
Por alguma razão hoje vai acabar
A repetição que ninguém conhece
eu não quero te contar mais


Com um sorriso triste e forçado
eu vim aqui de alguma forma
Eu não posso fazer isso desde que comecei a sentir você
O grafite na parede sob o viaduto é iluminado pela lua azul
Os rabiscos de "eu te amo" são deslumbrantes


Com o sentimento de lágrimas
Eu não posso ser forte esta noite


amanhã será um dia inesquecível
Eu quero que você se torne
Olhando para as estrelas sozinho
O verão passa devagar
flutuando e esquecendo
Por alguma razão hoje vai acabar
A repetição que ninguém conhece
eu não quero te contar mais


Romaji:

Hikui kumo ga tooriame wo yokan saaseru mushi atsui hi
Sukoshi takai nami no ma anata ga
Tooku kara miteru watashi ni ki ga tsuite nanika itteru
Ureshisa ni sunao ni narezu mushi shitari

Tomodachi ijou ni narenai
Unmei janai yo ne oshiete

Asu wo utsusu kagami areba
Kowakunai yo tte omottari
Hitorikiri de umi wo nagame
Aoi natsu ga sugiru

Ukandeyuku wasurete yuku
Kyou mo nazeka owatte yuku
Dare mo shiranai kurikaeshi wo
Oshietekunai mou

Kanashii to muri ni egao de
Gomakashite doo ni ka kita kedo
Anata kanjihajimete kara dekinai
Koukashita kabe no rakugaki aoi tsuki ni terasareteru
"aishiteru" no nagurigaki ga mabushikute

Namida ga koboreru kimochi ni
Tsuyogatterarenai kon'ya wa

Asu wa wasurerarenai hi ni
Natte hoshii tte negattari
Hitorikiri de hoshi wo nagame
Yukkuri natsu ga sugiru

Ukandeyuku wasurete yuku
Kyou mo nazeka owatte yuku
Dare mo shiranai kurikaeshi wo
Oshietekunai mou

Atsuku atsuku anata to nara
Motto motto hontou no kao
Tsuyoku tsuyoku hyougen shite
Natsu wo enjiru noni

Nagarete yuku machi no fuukei
Uso wa nani mo tsuiteinai
Sugao dake ja ikite ikenai
Nigerarenai mou


Japanese:

[Verse 1]
低い雲が通り雨を
予感させる蒸し暑い日
少し高い波の間 あなたが
遠くから見てる私に
気がついて何か言ってる
うれしさに素直になれず 無視したり

[Pre-Chorus]
トモダチ以上になれない
運命じゃないよね 教えて
[Chorus]
明日をうつす鏡があれば
怖くないよって思ったり
一人きりで海をながめ
蒼い夏がすぎる
浮かんでゆく 忘れてゆく
今日もなぜか 終わってゆく
誰も知らないくりかえしを
教えたくない もう

[Verse 2]
かなしいと無理に笑顔で
ゴマカシテどーにか来たけど
あなた感じはじめてから できない
高架下 壁のラクガキ 青い月に照らされてる
「愛してる」のなぐり書きが まぶしくて

[Pre-Chorus]
涙がこぼれる気持ちに
強がってられない 今夜は

[Chorus]
明日は忘れられない日に
なって欲しいって願ったり
一人きりで星をながめ
ゆっくり夏がすぎる
浮かんでゆく 忘れてゆく
今日もなぜか 終わってゆく
誰も知らないくりかえしを
教えたくない もう

Share this:

ABOUT THE AUTHOR

Hello We are OddThemes, Our name came from the fact that we are UNIQUE. We specialize in designing premium looking fully customizable highly responsive blogger templates. We at OddThemes do carry a philosophy that: Nothing Is Impossible

0 comentários:

Postar um comentário