[Tradução+Romaji+Hangul] T.O.P & Tayeang - Chingu

Tradução:

Yeah T.O.P bem aqui! (com SOL!)
E já faz um tempo Você vê! (Muito tempo que não vemos)
Eu continuo lembrando daqueles dias... você lembra?
Reminiscências de você...
Mas estou bem!
Como sempre
Pensando um pouco nisso
Eu acho que já se foi
O último período
O mapa que marquei
Rasgando tudo isso
Para as estradas novamente
Não estou me perguntando, me perguntando
Estou apenas olhando para você
Por que corre?
Pelo mar azul
Nade, nade, nadando
Um sonho de baleia

Nosso conturbado primeiro encontro
Nossa preocupação um pelo outro que vem e vai
No pouco tempo que passamos juntos
Nossos raros conflitos
Acordados juntos a noite
Nossa história é um nascer do sol
Comprometendo-se ocasionalmente com a nova amizade
Dizendo que sei também
Bobagens infantis
Nas duras críticas, conversando com um amigo
A promessa de que iria durar
Ainda não sei se a manteremos (não sei)
Eu também, eu mesmo (não sei)
Por que não sei, é duro

Éramos amigos
Se estamos juntos
Uma pequena criança, repleta
Agora, aonde estou indo, aonde estou, não sei
(Me sinto mais vazio que nunca)

Estou vagando
Depois de te enviar
É tudo escuro
Agora, aonde você está indo, aonde está, não sei
(Está ainda tudo mais vazio que antes)

A fria e feroz
Lâminas de chuva e vento
O céu e o chão que continua, não está seco
Não tenho visto por um longo tempo
As estrelas da noite…noite noite
Oh- olha para mim
Mesmo depois de 1 ano, 2 anos, 10 anos
100 anos, 1000 anos, passarem
Uma escolha que não traz arrependimento
São apenas mentiras fúteis
O que tenho remorso agora quando é muito tarde
Olhando para trás
Meus sinais são mais
Gentis
Apenas os mais ferozes ventos voam gentilmente
As memórias que joguei fora
O cubo de açúcar quebrado
Um sonho desconfortável, minha garganta sente sede

Meu Jovem Amor
Por que continuo jovem
Splash, splash
Apenas nadando
E me perguntando
Eu não sei

Nós éramos amigos
Se estávamos juntos
Uma pequena criança, plena
Agora, aonde estou indo, aonde estou, não sei
(Me sinto mais vazio que nunca)

Estou vagando
Depois de te enviar
É tudo escuro
Agora, aonde você está indo, aonde está, não sei
(Está ainda tudo mais vazio que antes)

Tanto tempo não nos vemos
Sem peso
Eu disse vá
(Eu, também- Oh você, também- Oh)
Sem você
Um ganso selvagem livre e solitário
Continue vivendo como
(Eu, também- Oh você, também- Oh)

Nós éramos amigos
Se estávamos juntos
Uma pequena criança, plena
Agora, aonde estou indo, aonde estou, não sei
(Me sinto mais vazio que nunca)

Estou vagando
Depois de te enviar
É tudo escuro
Agora, aonde você está indo, aonde está, não sei
(Está ainda tudo mais vazio que antes)

Romaji:

Yeah T.O.P right here! (with SOL!)
And It’s been a while You see! (Long time no see)
I still remember them days.. you remember?
Reminiscin’ over you..
but I’m aight !
like always
useupkke bwa ttaga
beolsseo kkeu chinan nabwa
majimak ma chimpyo
jjigeon watdeon naui jido
da jjitkko
dashi gilgeo riro
heme hemeneunge anya
nal chaja ganeun geoshiji
mwol domangga ?
pureun bada geuwireul
eomcheoeomcheo heeomcheo ganeun
goraeui kkum

eosae kaesseotdeon cheot daemyeon
ogo gadeon seoroui baeryeo
eoneudeot hamkke han sewol
gakkeumui galtteun ggwa
uri hamkke bamsaemyeo
uriui yeok ssaneun saebyeok
saeroun ujeongeul ttajim hane ttaettae ron
nado andago
eoriseogeotdeon babo
nalkaroun jijeoge chinguwa iyagi hago do
majimak iraneun yakssok
ajing nado jikyeo jil jin molla
nado nal
jalmollaseo geuraeseo gollanhae

chingu yeotjjana
uri hamkke ramyeon
eorin ae manyang
ije naega eodin neunji eodil ganeunji molla
(deouktteo heojeonhae yeojeonhae)

bang hwang hajana
neol tteona bonaen huen
kkam kkam hajana
ije niga eodin neunji eodi ganneunji nan molla
(ajiktto yeojeonhae heojeonhae)

chagapkko geosen
bitjjul giwa baram
ajik mareuji anneun haneul kkwa ttang ttang
aju orae boji motan
byeori binnaneun bam..bambam
Oh nareul ppwa.
naneun ilnyeon, inyeon, shipnyeon
baeknyeon cheonnyeon i jina
hu hwe eomneun seontaek iraneun
heotdoen da geojinmal
wae ije seoya huhwe haneun geonga
dora bomyeon
nae joega deo mana
sa sa sa sa ralla ranga
maeseoun baramman sallang sallang
naega beorin gieok
buseojin gaksseoltang
bulpyeonhan kkumjari mogi malleowa

naui young love
ajigeun yeoreoseo
cheompeong cheompeong
heeomman chi ne
heme ine
[T.O.P/TY] I don’t know

chinguyeotjjana
uri hamkke ramyeon
eorin ae manyang
ije naega eodin neunji eodil ganeunji molla
(deouktteo heojeonhae yeojeonhae)

bang hwang hajana
neol tteona bonaen huen
kkam kkam hajana
ije niga eodin neunji eodi ganneunji nanmolla
(ajiktto yeojeonhae heojeonhae)

Long time no see
amubudam eopsshi
tteonarago haetjjiman
(nado-Oh neodo-Oh)
niga eopsshi
saraga naneun eojji
seulpeun wae gireogi
(neodo-oh nado-Oh)

chingu yeotjjana
uri hamkke ramyeon
eorin ae manyang
ije naega eodin neunji eodil ganeunji molla
(heojeonhae yeojeonhae)

bang hwang hajana
neol tteona bonaen huen
kkamkkam hajana
ije niga eodin neunji eodi ganneunji nan molla

(ajiktto yeojeonhae heojeonhae)

Hangul:

Yeah T.O.P right here! (with SOL!)
And It’s been a while You see! (Long time no see)
I still remember them days.. you remember?
Reminiscin’ over you..
but I’m aight !
like always
우습게 봤다가
벌써 끝이났나봐
마지막 마침표
찍어놨던 나의 지도
다찢고
다시 길거리로
헤메 헤메는게 아냐
날 찾아 가는것이지
뭘 도망가 ?
푸른바다 그위를
엄쳐엄쳐 헤엄쳐 가는
고래의 꿈

어색했었던 첫대면
오고가던 서로의 배려
어느덧 함께한 세월
가끔의 갈등과
우리 함께 밤새며
우리의 역사는 새벽
새로운 우정을 다짐하네 때때론
나도 안다고
어리석었던 바보
날카로운 지적에 친구와 이야기 하고도
마지막 이라는 약속
아직나도 지켜질진 몰라 (몰라)
나도날 (몰라)
잘몰라서 그래서 곤란해

친구였잖아
우리 함께라면
어린 애 마냥
이제 내가 어딨는지 어딜 가는지 몰라
(더욱더 허전해 여전해)

방황하잖아
널 떠나보낸후엔
깜깜하잖아
이제 니가 어딨는지 어디 갔는지 난몰라
(아직도 여전해 허전해)

차갑고 거센
빗줄기와 바람
아직 마르지않는 하늘과 땅땅
아주 오래 보지못한
별이 빛나는 밤..밤밤
Oh- 나를봐.
나는 1년, 2년, 10년
100년 1000년이 지나
후회 없는 선택 이라는
헛된 다 거짓말
왜 이제 서야 후회하는 건가
돌아 보면
내 죄가 더 많아
사사사사 랄라랑아
매서운 바람만 살랑살랑
내가 버린 기억
부서진 각설탕
불편한 꿈자리 목이 말러와

나의 Young Love
아직은 여러서
첨펑 첨펑
헤엄만 치네
헤메이네
I don’t know

친구였잖아
우리 함께라면
어린 애 마냥
이제 내가 어딨는지 어딜 가는지 몰라
(더욱더 허전해 여전해)

방황하잖아
널 떠나보낸후엔
깜깜하잖아
이제 니가 어딨는지 어디 갔는지 난몰라
(아직도 여전해 허전해)

Long Tiem no see
아무부담 없이
떠나라고 했지만
(나도-Oh 너도-Oh)
니가 없이
살아가 나는 어찌
슬픈 외 기러기
(너도-Oh 나도-Oh)

친구였잖아
우리 함께라면
어린 애 마냥
이제 내가 어딨는지 어딜 가는지 몰라
(더욱더 허전해 여전해)

방황하잖아
널 떠나보낸후엔
깜깜하잖아 (아무렇치 않아)
이제 니가 어딨는지 어디 갔는지 난몰라 (그리워 하잖아)

(아직도 여전해 허전해)

Share this:

ABOUT THE AUTHOR

Hello We are OddThemes, Our name came from the fact that we are UNIQUE. We specialize in designing premium looking fully customizable highly responsive blogger templates. We at OddThemes do carry a philosophy that: Nothing Is Impossible

0 comentários:

Postar um comentário