Tradução
Laranjas
No pôr-do-sol, eu olhei para o céu com minha bicicleta
A noite está chegando em sua cidade também
O pequeno deslize mexe com meu coração
Você e eu com certeza somos os mesmos
Esperando ouvir sua voz
Eu procuro no fundo de minha bolsa o telefone
Eu passo as páginas, procurando seu nome
Ainda estamos incompletos, mastigando laranjas
Quero reunir tudo aquilo que não consegui dizer direito
Nesse filme eterno que eventualmente se rebobina
Quero fazer mais e mais dias que não em vão
A verdade é que todos querem dizer coisas que não conseguem
Se meu coração está se estilhaçando
Eu quero apenas ter um pouco da força que ele tem
Para compartilhar essa dor
Cada evento, não importa quão grande
Estão certamente em movimento por uma série de pequenos sentimentos
Estamos sozinhos, sem saber oque o amanhã trará
Nós atravessamos incontáveis noite assim como crescemos
E, então esse é o calor que um dia relembraremos e que não foi em vão
Vamos apertar as mãos um do outro novamente
Ainda estamos incompletos, mastigando laranjas
Quero reunir tudo aquilo que não consegui dizer direito
Nesse filme eterno que eventualmente se rebobina
Quero fazer mais e mais dias que não são em vão
Romaji
Mikansei
yuugure jitensha kara miageta sora
kimi no machi ni mo hora yoru ga oriru
sasai na tsumadzuki sae kokoro yurasu
kimi mo boku mo tabun nita mono doushi da ne
kimi no koe ga kikitakute
kaban no soko sagasu denwa
PE-JI wo mekutte kimi no namae wo nazoru
* bokura wa mada mikansei kamitsubushita ORENJI sa
umaku ienai koto bakari hiroiatsumete
kimi ga itsuka makimodosu eien no FIRUMU no naka
iro no asenai hibi wo kasanete itai kara
hontou wa koe ni naranai koe wo dare mo tsutaetakute
mune ga kishimu no nara
hon no sukoshi demo ii sono itami wo
wakeaeru tsuyosa wo te ni iretai dake sa
donna ookina dekigoto mo hon no sasai na omoi-tachi ga
kasanariau toki kitto ugokihajimeru
ashita nante wakaranai samishigariya na bokura wa
ikutsumo no yoru wo tobikoete otona ni naru
soshite itsuka omoidasu nukumori ga kienai you ni
tsunaida te wo mo ichido nigirikaeshite miyou
* repeat
ima kimi ni misete agetai yo ORENJI no sora wo
Kanji
ミカンセイ
夕暮れ 自転車から見上げた空
キミの街にもほら 夜が降りる
些細なツマヅキさえ心揺らす
君も僕も多分 似た者同士だね
君の声が聞きたくて
靴の底さがす携帯(でんわ)
ページをめくって君の名前をなぞる
* 僕らはまだ未完成 噛み潰したオレンジさ
上手く言えない事ばかり 拾い集めて
君がいつか巻き戻す 永遠のフィルムの中
色の褪せない日々を重ねていたいから
本当は 声にならない声を誰も伝えたくて
胸が軋むのなら
ほんの少しでもいい その痛みを
分け合える強さを 手に入れたいだけさ
どんな大きな出来事も ほんの些細な想い達が
重なり合う瞬間(トキ) きっと動き始める
明日なんて分からない 寂しがり屋な僕らは
幾つもの夜を飛び越えて大人になる
そしていつか思い出す 温もりが消えないように
繋いだ手を もいちど握り返してみよう
* repeat
いま君に見せてあげたいよ オレンジの空を
0 Comentários