LETRAS . TRADUÇÕES . REVISTAS

       
 

Se inscreva para receber novidades

* indicates required

Powered by MailChimp

Textual description of firstImageUrl

[Release] 2NE1 - CRUSH (JAPANESE VERSION)

2NE1 - CRUSH (JAPANESE VERSION)

CRUSH (JPN VER)
2014.06.25
2NE1
Album
Japan

02. COME BACK HOME [Tradução+Romaji+Kanji]
03. GOTTA BE YOU [Tradução+Romaji+Kanji]
04. DO YOU LOVE ME [Tradução+Romaji+Kanji]
06. FALLING IN LOVE [Tradução+Romaji+Kanji]
08. IF I WERE YOU [Tradução+Romaji+Kanji]
09. MISSING YOU [Tradução+Romaji+Kanji]
10. COME BACK HOME (UNPLUGGED VER.)

Quatro meses depois do lançamento original, a versão japonesa de CRUSH foi lançada em cinco edições: 2CD+DVD+Photobook, CD+DVD, CD Only, Fan Club Limited edition e dois MUSIC CARD, A e B. O primeiro CD inclui as versões japonesas de "CRUSH", "COME BACK HOME", "Neo Anim Andwae", "HAPPY" e "Sara Bwasseumyeon Hae", que fazem parte do álbum original, e "Falling In Love", "Do You Love Me" e "Geuriwo Haeyo", que foram os lançamentos de single digital coreanos, e também "I LOVE YOU", o único single japonês a entrar no álbum. O segundo CD contém o álbum coreano original de Crush. As versões The Fan Club e MUSIC CARD foram vendidas apenas no fã clube oficial BLACKJACK NOLZA e na loja online mu-mo. As músicas com título em coreano tiveram seus nomes traduzidos para o inglês nesse lançamento.

Imagens


2NE1 - CRUSH (JAPANESE VERSION)

2NE1 - CRUSH (JAPANESE VERSION)

2NE1 - CRUSH (JAPANESE VERSION)

2NE1 - CRUSH (JAPANESE VERSION)

2NE1 - CRUSH (JAPANESE VERSION)

2NE1 - CRUSH (JAPANESE VERSION)

2NE1 - CRUSH (JAPANESE VERSION)

2NE1 - CRUSH (JAPANESE VERSION)

2NE1 - CRUSH (JAPANESE VERSION)

2NE1 - CRUSH (JAPANESE VERSION)

2NE1 - CRUSH (JAPANESE VERSION)


Vídeos

CRUSH


COME BACK HOME


GOTTA BE YOU


DO YOU LOVE ME


HAPPY


FALLING IN LOVE 


I LOVE YOU 


IF I WERE YOU


MISSING YOU 


COME BACK HOME (UNPLUGGED VER.)

Share on Google Plus

About Yel Dolly

Fã de Jpop, KPop e Mandopop, cujo desejo sempre foi o de divulgar a música asiática e possibilitar que seus fãs tivessem acesso a traduções.