LETRAS . TRADUÇÕES . REVISTAS

       
 

Se inscreva para receber novidades

* indicates required

Powered by MailChimp

Textual description of firstImageUrl

[Letra+Tradução] Ai Otsuka - Sakuranbo


Tradução

Flores de cerejeira

Nós dois nos amando
O céu da felicidade
Perto de nós dois
Você e eu, uma cereja

Quando eu abro meu caderno de anotações, eu me toco
Que já fazem dois anos, isso me deixa envergonhada
Eu lembro das coisas ruins que você fez para mim,
E que disse coisas ruins de volta
Muito muito docemente, está guardado aqui dentro

O dia que chorei sem parar, o passeio de bicicleta
Não posso descrever todos
Por que foram tantos!!

Sorrisos florescem, eu quero me conectar a você
Se existe algo que podemos olhar mais longe
Somos nós dois nos amando
O céu da felicidade
Perto de nós
Você e eu, uma cereja

Eu sinto que recebi amor,
E o que te fei foi também muito amor
É algo bom, trabalhando juntos, brincando de nos punir juntos
A história é mais profunda do que pensamos
Mas mesmo que uma parte se perca, então
Não é o suficiente! O vínculo entre nós dois

Sorrisos florescem, quero estar sempre abraçada a você
Se pudermos prever o futuro distante,
Nele estará nós dois nos amando, sempre
Juntos, um ao outro
Você e eu, uma cereja

Sorrisos florescem, eu quero me conectar a você
Se existe algo que podemos olhar mais longe
Somos nós dois nos amando
O céu da felicidade
Perto de nós
Você e eu, uma cereja

(Mais uma vez!!)

Sorrissos florescem, quero estar sempre abraçada a você
Se pudermos prever o futuro distante,
Nele estará nós dois nos amando, sempre
Junto ao outro
Você e eu, uma cereja
Nós dois nos amando
Nós dois nos amando
Perto um do outro
Você e eu, uma cereja

Romaji

Sakuranbo

Aishiau futari shiawase no sora
Tonari dooshi anata to atashi sakuranbo

Techou hiraku to mou ninentatsu naatte
Yappa jikkan suru ne nandaka teretari suru ne
Sou iya HIDOI KOTO mo sareta shi
HIDOI KOTO mo iutta shi
Nakami ga ippai tsumatta amai amai mono desu

Naki naki no ichinichi ya jitensha no tabi ya kaki arawaserenai
Datte ooinda mon!

Egaosaku kimi to tsunagattetai
Moshi ano mukou ni mieru mono ga aru nara
Aishiau futari shiawase no sora
Tonari dooshi anata to atashi sakuranbo

Morattara mono wa sou ai wo kanji
Ageta mono wa mochiron zenryoku no ai desu
Yappa ii mon dayo ne kyoudousagyou batsu GAME
Omoi ga kenaku rekishi wa sara ni fukai keredo

Hitotsu demo kaketetara tondemonaku
Tarinai tarinai! tarinai!! futari no kizuna

Egaosaku kimi to dakiattetai
Moshi tooi mirai wo yosou suru no nara
Aishiau futari itsu no toki mo
Tonari dooshi anata to atashi sakuranbo

Egaosaku kimi to tsunagattetai
Moshi ano mukou ni mieru mono ga aru nara
Aishiau futari shiawase no sora
Tonari dooshi anata to atashi sakuranbo

Egaosaku kimi to dakiattetai
Moshi tooi mirai wo yosou suru no nara
Aishiau futari itsu no toki mo
Tonari dooshi anata to atashi sakuranbo

Aishiau futari itsu no toki mo
Aishiau futari itsu no toki mo

Tonari dooshi anata to atashi sakuranbo

Kanji

さくらんぼ

愛し合う2人 幸せの空
隣どおし あなたとあたし さくらんぼ

手帳開くと もう 2年たつなぁって
やっぱ実感するね なんだか照れたりするね
そういや ヒドイ コトもされたし
ヒドイ コトも言ったし
中実がいっぱいつまった 甘い甘いものです

泣き泣きの1日や 自転車の旅や
書きあらわせれない
だって 多いんだもん!!

笑顔咲ク 君とつながってたい
もしあの向こうに見えるものがあるなら
愛し合う2人 幸せの空
隣どおし あなたとあたし さくらんぼ

もらったものは そう愛を感じ
あげたものは もちろん 全力の愛です
やっぱいいもんだよね 共同作業 罰ゲーム
思いがけなく歴史は さらに深いけれど

1つでも 欠けてたら とんでもなく
足りない 足りない! 足りない!! 2人の絆

笑顔咲ク 君と 抱き合ってたい
もし遠い未来を 予想するのなら
愛し合う2人 いつの時も
隣どおし あなたと あたし さくらんぼ

笑顔咲ク 君とつながってたい
もしあの向こうに見えるものがあるなら
愛し合う2人 幸せの空
隣どおし あなたとあたし さくらんぼ

(もういっかい!!)

笑顔咲ク 君と 抱き合ってたい
もし遠い未来を 予想するのなら
愛し合う2人 いつの時も
隣どおし あなたと あたし さくらんぼ
愛し合う2人 いつの時も
愛し合う2人 いつの時も

隣どおし あなたと あたし さくらんぼ
Share on Google Plus

About Yel Dolly

Fã de Jpop, KPop e Mandopop, cujo desejo sempre foi o de divulgar a música asiática e possibilitar que seus fãs tivessem acesso a traduções.