LETRAS . TRADUÇÕES . REVISTAS

       
 

Se inscreva para receber novidades

* indicates required

Powered by MailChimp

Textual description of firstImageUrl

[Letra+Tradução] AAA Deai no Chikara


Tradução

O poder do nosso encontro

Estávamos nós dois procurando por uma saída,
Enquanto caminhávamos mais devagar que todos.
Quando nos encontramos, eu de repente fiquei tão quieto
Meu coração estava correndo.

Agora, por exemplo, se você
Nunca tivesse chamado por mim
Eu sentiria que nós jamais nos conhecessemos
Sentiria desse jeito.

Mas nós acidentalmente nos encontramos
Quero sentir sua doçura novamente
E confiar em você.

Meu nome, você pensa nisso?
Isso aconteceu tão de repente, por que?
Seu nome, você irá me dizer?
Por favor, diga algo.
Você vai chamar meu nome?
Isso seria tão bom
Um dia eu chamarei seu nome?
Talvez eu esteja me apaixonando.

Mesmo assim eu pude sentir isso...
Mesmo assim, o que? Tudo bem falar? Rápido
Nada jamais destruirá nossos sonhos,
Não importa o quão grande seja.

Se é possível, é possível.
Bem, se não é, faremos ser eterno
Para que é este olhar suave?

Você responderá as perguntas dos meus sonhos?
A partir de agora, nós iremos
Você pode me sentir em seus sonhos?
Olhe nos meus olhos.
Você apoiará meus sonhos?
Para sempre, a qualquer hora.
Podemos fazer nossos sonhos se tornarem realidade?
Foi predestinado, esse poderoso encontro.

Em meus sonhos, vejo seu rosto sorridente
Nossos futuros estão unidos.
Seu rosto feliz se tornou meu sonho
Para sempre, de novo e de novo
Você pode me sentir em seus sonhos?
Sempre, a qualquer hora
Podemos tornar nossos sonhos realidade?
O amor faz os sonhos se realizarem

O amor faz os sonhos se realizarem
Sinta isso,

O poder do nosso encontro.

Romaji

Deai no Chikara

Hashaida kaerimichi de futari wa
Minna yori mo sukoshi ato wo aruku
Nantonaku kyuu ni mukuchi niratte
Yake ni dokidoki shite

Ima tatoeba koko de kono mama
Nanimo iwazu wakareta nara tabun
Boku-tachi wa nido to ae nai you na
Sonna ki ga suru kara

Guuzen no deai dakedo
Mata aitai na tada sunao na
Kono omoi tsutaetai

Boku no namae, oboete kure masu ka?
Ikinari, doushita no?
Kimi no namae, oshiete kure masu ka?
Nankatereru yo ne
Boku no namae wo yonde kure masu ka?
Mochiron, ii keredo
Kimi no namae yon demo ii desu ka?
Maybe I’m falling love

Konna boku dakeredo sore demo...
Sore demo, nani? Hanashite ii? Hayaku
Dare nimo make nai yume ga aru
Ookisugiru kamo ne

Dekiru nara dekiru kara
Iya, sou ja nainda sore made zutto
Mitsumete ite kureru ka na?

Boku no yume wo kiite wa kure masu ka?
Korekara, ikura demo
Boku no yume wo kanjite kure masu ka?
Sono hitomi wo mireba
Boku no yume wo sasaete kure masu ka?
Itsudemo, itsumademo
Bokura de yume wo kanaete mimasen ka?
Fushigi na deai no chikara de

Boku no yume de kimi ga egao ni nari
Mirai wo tsunaide iku no
Kimi no egao ga boku no yume ni naru
Zutto, kurikaeshite
Boku no yume wo kanjite kure masu ka?
Itsudemo, itsumademo
Bokura de yume wo kanaete mimasen ka?
Love makes dreams come true

Love makes dreams come true
Feel it
Deai no chikara de

Kanji

出会いのチカラ

はしゃいだ帰り道で ふたりは
みんなよりも 少し後を歩く
なんとなく急に無口にらって
やけにドキドキして

いまたとえばここで このまま
なにもいわず 別れたなら たぶん
ぼくたちは 二度と会えないような
そんな気がするから

偶然の出逢いだけど
また会いたいな ただ素直な
この思い伝えたい

ぼくの名前、憶えてくれますか?
いきなり、どうしたの?
キミの名前、教えてくれますか?
なんかてれるよね
ぼくの名前を呼んでくれますか?
もちろん、いいけれど
キミの名前呼んでもいいですか?
Maybe I’m falling love

こんなぼくだけれど それでも...
それでも、なに? 話していい? 早く
誰にも 負けないユメがある
大き過ぎるかもね

できるなら できるから
いや、そうじゃないんだ それまでずっと
見つめていてくれるかな?

ぼくのユメを聞いてはくれますか?
これから、いくらでも
ぼくのユメを感じてくれますか?
その瞳をみれば
ぼくのユメを支えてくれますか?
いつでも、いつまでも
ぼくらでユメを叶えてみませんか?
不思議な出逢いのチカラで

ぼくのユメでキミが笑顔になり
未来をつないでいくの
キミの笑顔がぼくのユメになる
ずっと、繰り返して
ぼくのユメを感じてくれますか?
いつでも、いつまでも
ぼくらでユメを叶えてみませんか?
Love makes dreams come true

Love makes dreams come true
Feel it
出逢いのチカラで
Share on Google Plus

About Yel Dolly

Fã de Jpop, KPop e Mandopop, cujo desejo sempre foi o de divulgar a música asiática e possibilitar que seus fãs tivessem acesso a traduções.