Social:

Latest Post

[Review] Park Sandara - Ang Ganda Ko

Ang Ganda Ko



Mini-album Filipino, "Sandara" marcou a entrada de Dara na música. Mais tarde o álbum foi relançado como "Ang Ganda Ko", sendo essa a faixa bonus.

Sandara
2004.XX.XX

1. In or Out
2. Mapasagot Mo Kaya
3.Smile in Your Heart
4.Sabi Ko Na Nga Ba
5.Dear Heart



Ang Ganda Ko
2006.XX.XX

(clique nas músicas para acessar letra e tradução)



In Or Out:
(MV Oficial)

Mapasagot Mo Kaya
(Audio Video)

Smile In Your Heart


(Audio Video)

Sabi No Na Nga Ba
(Audio Video)

Dear Heart


(Audio Video)

Ang Ganda Ko
(Audio Video)



Review:

É um álbum super meiguinho. Muito diferente do trabalho das 2NE1 e muito diferente de "Kiss", os vídeos são engraçados, por ser um material filipino não é possível encontrar vídeos de boa qualidade no youtube. Recomendo o álbum apenas como curiosidade para os fãs, pois quem gosta do som e do estilo pode achar o mini um tanto entediante. Particularmente gosto de "In Or Out" por ser uma faixa mais divertida, as letras  são um tanto bobinhas, bem amor adolescente e basicamente há apenas baladas.

[Romaji] Park Sandara - Ang Ganda Ko

Romaji

Ang Ganda Ko

Alam Nyo Ba Sikreto Ng Mga
Magaganda Tulad Ko At Tulad Nya
everyday Kumakanta. May Magical
chenes Chenelin Chuva Itong Aming Kanta!
Biglang Bigla Kang Gaganda
ang Feeling Mo, Pretty Ka Na!
hali Ka Na! (Hali Ka Na!)
kanta Ta Yo! (Hali Ka Na!)
sabay-Sabay Tayo Awitin' Ang-
[Chorus]
ang Ganda Ko,
Feel Na Feel Ng Long Hair Ko!
Ang Ganda Ko,
Feel Na Feel Ng Long Hair Ko! Ang Ganda Ko,
Da Lucky One Ang Magiging Pa Pa Ko, Ang Ganda Ko!
pati Si Ate Vi At Vicky Belo,
Mukang Nahawa Na, Itong Nang Kinakanta Magmula Sa Umaga.
Huwag Ka Lang Magtataka Pag Sinusundan Ka Na,
At Gustong Makilala Ka, Ito'y Dahil Sa'ming Kanta!
2nd Verse [Chorus

[Inglês+Tradução] Dear Heart


Tradução

Caro Coração

Caro coração
Você ainda é muito jovem
E não está sozinho
Pelas mensagens, sabemos
O amor que sentimos

Você não deveria se apaixonar tão rápido
Uma criança como você, não é legal
Porém um dia, você surpreendeu
Você realmente não é mais uma criança
Caro coração


Pelas mensagens, sabemos
O amor que sentimos


Romaji

Dear Heart



Dear Heart,
Ikaw raw ay batang-bata pa
At 'di mo pa kayang mag-isa
Sa bawat kaba, alam ba nila
Ang pag-ibig mong nadarama

'Di ka binigyan ng layang magmahal
Sa batang katulad mo, ito'y bawal
Balang araw, magugulat ang lahat
Ikaw pala'y 'di na isang bata
Dear Heart

Sa bawat kaba, alam ba nila
Ang pag-ibig mong nadarama

[Romaji+Tradução] Sab Ko Na Nga Ba


Tradução

Eu sabia disso

Eu sabia disso
Nós dois tinhamos um amor secreto
Pois toda vez que nossos olhos se encontrassem
Eu evitaria e assim você se fecharia
Não é um sinal de amores?
Se você apenas soubesse
Que é o amor dos meus sonhos

Eu disse ao meu coração
Que você era único
O único que gostaria de ter em minha companhia
Agora e para sempre
Se não for você
Espero que não

Se você apenas soubesse que tenho esperado há tanto tempo
Então você saberia o quanto amo você
Minha única vida eu seria capaz de dar a você, meu amor
Eu sabia disso, que amar era diferente

Eu sabia desde o início
As coisas não estavam claras para nós
Eu não esperava por isso
Que você também me amaria
Porque apenas ouvi dos outros seus sentimentos por mim


Se você apenas soubesse que tenho esperado há tanto tempo
Então você saberia o quanto amo você
Minha única vida eu seria capaz de dar a você, meu amor
Eu sabia disso, que amar era diferente


Se você apenas soubesse que tenho esperado há tanto tempo
Então você saberia o quanto amo você
Minha única vida eu seria capaz de dar a você, meu amor
Eu sabia disso, que amar era diferente



Romaji

Sab Ko Na Nga Ba


Sabi Ko Na Nga Ba
kapwa'y Mayroong Pag-Ibig Na Lihim
pagka't Sa Tuwing Magtatama Ang Ating Paningin
umiiwas Ako't 'di Makatagal At Ika'y Nauutal
hindi Ba't Tanda Iyan Ng Nagmamahal
kung Alam Mo Nga Lang
na Kaytagal Na Kitang Pangarap
ang Sabi Ko Sa Puso Ko
ikaw Lang Talaga

ang Nais Na Makasama
ngayon At Kailan Pa Man
kung Hindi Ikaw
huwag Na Lang Sana

kung Alam Mo Lang Na Kaytagal Ko Nang Naghihintay
upang Malaman Mo Kung Gaano Ko Ikaw Kamahal
tanging Buhay Ko'y Ibibigay Sa'yo, Sinta
sabi Ko Na Nga Ba, Iba 'pag Nagmahal

alam Ko Nung Una Malabo Ang Mga Bagay Sa Atin
'di Ko Inaasam-Asam
na Ako'y Mahal Mo Rin
dahil Kung Kani-Kanino Ko Pa
nalalaman Ang Damdamin Mo Sa Akin, Sinta

kung Alam Mo Lang Na Kaytagal Ko Nang Naghihintay
upang Malaman Mo Kung Gaano Ko Ikaw Kamahal
tanging Buhay Ko'y Ibibigay Sa'yo, Sinta
sabi Ko Na Nga Ba, Iba 'pag Nagmahal

kung Alam Mo Lang Na Kaytagal Ko Nang Naghihintay
upang Malaman Mo Kung Gaano Ko Ikaw Kamahal
tanging Buhay Ko'y Ibibigay Sa'yo, Sinta
sabi Ko Na Nga Ba, Iba 'pag Nagmahal

[Inglês+Tradução] Smile in Your Heart



Tradução

Sorriso em seu coração


Eu sinto
que você está segurando meu coração
E eu sei que é verdade
Você não deve deixar isso acabar
pois isso é muito o seu jeito
Estaremos juntos para sempre
Ninguém pode nos separar
Para que nosso amor seja verdadeiramente
Um maravilhoso sorriso em seu coração

Quando a noite chega
E estou cuidando de seu coração
como me sinto mais segura
você não deveria me deixar fechar meus olhos
para que então eu possa te ver inteiramente

Você é um namorado doce e querido
Nós estamos tão apaixonados
Não fico com medo quando você está longe
Apenas me de o sorriso em seu coração...

Você ilumina meu dia
Me mostra a direção
Você está vindo até mim
E me dando inspiração
Como poderia pedir mais
De você meu querido
Talvez apenas o sorriso em seu coração

Estou sempre sonhando
em estar apaixonada
mas agora eu sei que isso é verdade
desde que você entrou em minha vida
é o verdadeiro amor que encontrei

Eu rezo para que você nunca me deixe
Não importa o que está por vir
mas se você me ajudar eu não me sentirei tão mal
Apenas me de o sorriso em seu coração

Você ilumina meu dia
Me mostra a direção
Vem até mim
E me traz inspiração
Como eu poderia pedir por mais
De você meu querido
Talvez apenas o sorriso em seu coração
(talvez apenas o sorriso em seu coração)


Você ilumina meu dia
Me mostra a direção
Vem até mim
E me traz inspiração
Como eu poderia pedir por mais
De você meu querido
Talvez apenas o sorriso em seu coração


Dê-me o sorriso de seu coração

Inglês

Smile in You Heart


I had a feeling
That your holding my heart
And i know that it is true
You wouldn't let it be broken apart
'coz it's much to dear to you
Forever we'll be together
No one can break us apart
For our love will truly be
A wonderful smile in your heart

When the night comes
And i'm keeping your heart
How i feel so much more secure
You wouldn't let me close my eyes
So i can see you through and through

You're a sweet tender lover
We are so much in love
I'm not afraid when you're far away
Just give me a smile in your heart...

You brighten my day
Showin' me my direction
You're comin' to me
And givin' me inspiration
How can i ask for more
From you my dear
Maybe just a smile in your heart

I'm always dreamin'
Of being in love
But now i know that this is true
Since you came into my life
It's true love that i had found

I pray that you wouldn't leave me
Whatever may come along
But if you do i won't feel so bad
Just give me a smile in your heart...

You brighten my day
Showin' me my direction
You're comin' to me
And givin' me inspiration
How can i ask for more
From you my dear
Maybe just a smile in your
(maybe just a smile in your heart)

You brighten my day
Showin' me my direction
You're comin' to me
And givin' me inspiration
How can i ask for more
From you my dear
Maybe just a smile in your heart

Give me a smile in your heart


[Romaji+Tradução] Mapasagot Mo Kaya


Tradução

Você me fará dizer

Você está sempre em minha mente
Seu sorriso, eu continuo vendo
Você é o único em que continuo pensando
As coisas que ouço fazem meu coração feliz
Quando você me disse que eu era muito bonita
Que você se sentia confortável comigo
Você sabe bem como me agradar
Você sabe mesmo como sou

Você me fará querer dizer "sim"
apenas mais e mais perto de um sim
desde que você prometa para mim que não irá mudar
amanhã estarei pronta para responder
com um doce sim

Eu realmente me apaixonei por você
você tem provado isso
você realmente gosta de mim
e é isso que gosto
você sabe exatamente o que quero
você é realmente corteajdor
você não pode perder,
é um verdadeiro vencedor


Você me fará querer dizer "sim"
apenas mais e mais perto de um sim
desde que você prometa para mim que não irá mudar
amanhã estarei pronta para responder
com um doce sim

Você tem esperado muito para esse momento acontecer
apenas mais um pouco, está perto
não seja impaciente, oh, você está pronto?

Você me fará querer dizer "sim"
apenas mais e mais perto de um sim
desde que você prometa para mim que não irá mudar
amanhã estarei pronta para responder


Você me fará querer dizer "sim"
apenas mais e mais perto de um sim
desde que você prometa para mim que não irá mudar
amanhã estarei pronta para responder

com um doce sim




Romaji

Mapasagot Mo Kaya


Lagi kang naa-alala
Ngitiy laging nakikita
Ikaw ay laging iniisip pa
Ang sinasabi mong nagpasaya sa
puso

Nu'ng sinabi mo kay ganda-ganda ko
Sa akin kay gaan ng loob mo
Alam na alam mo suyuin ako
Kuha mo kung paano ako

(Chorus:)
Mapasagot mo kaya akong OO
Konti na lang lumalapit ng mapa OO
Basta't mangakong di magbabago
Bukas handa na akong sumagot
Ng matamis na OO

Siguradong abot langit na
Ang tuwa mo pag nalaman mong
Tuluyan ng napa-ibig na
Na-inlove ako sa'yo talaga
Napatunayan mong ako nga'y mahal mo

Yan ang aking gusto
Alam na alam mo ang hanap ko
Pasado ka sa panliligaaw mo
Walang palya panalo ka talaga

Hinihintay-hintay mo ang pagkakataong ito
Konti na lang malapit na
'wag ka nang mainip
Oh handa ka na ba

[Romaji+Hangul+Tradução] Amoled


Tradução

Amoled


Não sou radiante? Mais brilhante que qualquer um, completamente,
Não sou radiante? Mais do que a luz que qualquer um consegue emitir
Não sou intensa? Nada pode se comparar a mim
Brilhante como a luz do sol
Seus olhos devem ter se cegado diante da minha intensa claridade
Essas pupilas escuras devem apenas se abrir
Sou a garota que brilha por si mesma,
Apenas brilha como prata e ouro
(AMOLED) Vívida como o arco-íris

AMOLED, AMOLE-MOLE-MOLE,
AMOLED Sou tão linda
AMOLED, AMOLE-MOLE-MOLE, A-MO-MO-A-A-AMOLED
AMOLED, AMOLED, A-A-A-AMOLED / Eu voo, garoto
AMOLED, AMOLED, A-A-A-AMOLED /
Vamos rolar, jogar bola

(É uma revolução baby)
Sou uma estrela brilhante / Não importa onde, eu brilho
Estrela brilhante / O suficiente para te cegar, eu brilho
Da cabeça aos pés, como uma estrela
Bling bling, sou sua amoled

Sou orgulhosa e esperta e esperta (Sim)
Sou esplêndida, um sou brilhante (Sim)
Quanto mais você olha, mais sedutora fico!
Todos que me vêem dizem que gostam de mim!
Não tem jeito, você será pego, pois eu emito luz própria
Me desculpe que por minha culpa você ficou cego
Você provavelmente precisa de (óculos)

Seus olhos devem ter se cegado diante da minha intensa claridade
Essas pupilas escuras devem apenas se abrir
Sou a garota que brilha por si mesma,
Apenas brilha como prata e ouro
(AMOLED) Vívida como o arco-íris

AMOLED, AMOLE-MOLE-MOLE,
AMOLED Sou tão linda
AMOLED, AMOLE-MOLE-MOLE, A-MO-MO-A-A-AMOLED
AMOLED, AMOLED, A-A-A-AMOLED / Eu voo, garoto
AMOLED, AMOLED, A-A-A-AMOLED /
Vamos rolar, jogar bola

(Ok, aqui vamos nós novamente. Vamos lá!)
Sou muito muito atrativa / Meus olhos brilhantes
Sou muito muito atrativa / Meus lábios brilhantes
Sou muito muito atrativa / Meus eu sempre perfeito
Sou muito muito atrativa / Apenas há algo diferente em mim


AMOLED, AMOLE-MOLE-MOLE,
AMOLED Sou tão linda
AMOLED, AMOLE-MOLE-MOLE, A-MO-MO-A-A-AMOLED
AMOLED, AMOLED, A-A-A-AMOLED / Eu voo, garoto
AMOLED, AMOLED, A-A-A-AMOLED /
Vamos rolar, jogar bola

Isso é revolução, querido AMOLED!!!

Romaji

Amoled


Bitnaji geu nuguboda deo balkkeo deouk
Bitnaji geu nuga balhaneun bitboda deo
Jinhaji bigyo jocha hal suga eopseo
Shining like sunshine

Nae gangryeolhan seonmyeonghame nuni bushilji molla
Eoduun nundongjaga hwaljjak yeollingji molla
Nan seuseuro bitnaneun girl, Just bling like silver & gold
(AMOLED) Vivid like rainbow

AMOLED, AMOLE-MOLE-MOLE, AMOLED nan neomu yeppeo
AMOLED, AMOLE-MOLE-MOLE, A-MO-LED

AMOLED, AMOLED, A-MO-LED (I'm so fly, boy)
AMOLED, AMOLED, A-MO-LED (Let's roll, Play ball !)

(It's the revolution baby)
(I'm shining star) Eodiseodeun hwanhi bitna
(Shining star) Nuni bushidorok bitna
Meorieseo balkkeutkaji byeolcheoreom bitnaji
Bling, Bling, geudae i AMOLED

Nan dodohae, tto ttokttokhae (Yes)
Hwaryeohae, bitnaneun hae (Yes)
Bolsurok ppajyeodeuneun nan jom hae !
Bo neun saram mada jeonbu nal johte !
Jeoldae ttaraeul su eopseo cuz nan jachebalgwang
I'm sorry na ttaeme nuni bushigetji neon piryohagetji (Sun-glasses)

Nae gangryeolhan seonmyeonghame nuni bushilji molla
Eoduun nundongjaga hwaljjak yeollingji molla
Nan seuseuro bitnaneun girl, Just bling like silver & gold
(AMOLED) Vivid like rainbow

AMOLED, AMOLE-MOLE-MOLE, AMOLED nan neomu yeppeo
AMOLED, AMOLE-MOLE-MOLE, A-MO-LED

(Ok, here we go again. Let's go !)
(Nan so so attractive) Balkkeo bitnaneun nun
(Nan so so so attractive) Banjjakineun ibsul
(Nan so so attractive) Neomu wanbyeokhan na
(Nan so so so attractive) Nan mwonda dareun geol

AMOLED, AMOLE-MOLE-MOLE, AMOLED nan neomu yeppeo
AMOLED, AMOLE-MOLE-MOLE, A-MO-LED

AMOLED, AMOLED, A-MO-LED (I'm so fly, boy)
AMOLED, AMOLED, A-MO-LED (Let's roll, Play ball !)

It's the revolution, baby AMOLED !


[Romaji+Tradução] In Or Out


Tradução

Dentro ou Fora


*Dentro ou fora, estou dentro ou fora? (estou dentro ou fora?)
Dentro ou fora, estou dentro ou fora? (estou dentro ou fora?)
Dentro ou fora espero que esteja tudo bem com você
e que não me desapontarei
de estar dentro ou fora de seu coraçãp

Eu te amo garoto,
mas estou com medo
talvez eu não seja
quem sua mãe gostaria que fosse sua namorada
Quando ela souber
que gosto de você
ela talvez diga
que sou sem graça

*repete

Não me encare
meus atos são exagerados
Meu Tagalog pode ser confuso
mesmo meu inglês
Mesmo se sou assim,
Sou verdadeira
E isso é tudo que tenho a dizer
"Eu amo tudo em você"

*repete

Quando estou distraída
Você é demais (flertando)
Você é uma boa opção?
Qual sua vibração?

*repete

e eu não ficarei desapontada


Romaji

In Or Out


in or out, am i in or out? (am i in or out?)
in or out, am i in or out? (am i in or out?)
in or out sana'y okay sa 'yo
at di ako magtatampo
kung in ako or out sa puso mo

sarang hamida boy
pero afraid ako
baka hindi ako
boto ni mommy mo
kapag nalaman niyang
ikaw ay gusto ko
baka sabihin niyang
nagpapakacheap ako

[Chorus:]

huwag na kunot-noo
OA ang acting ko
pilipit man ang tagalog ko
pati ang english ko
kahit ganito ako
ako ay totoo
kaya ang masasabi ko
ay Mahal Ko Kayo

[Chorus:]

kung tulala ako
ang gaslaw gaslaw mo
bagay kaya tayo?
anong vibration mo?

[Chorus:]

kung in or out ako sa puso mo.

am i in or out?

[Romaji+Hangul+Tradução] Please Don't Go


Tradução

Por favor não vá

Isso é, isso é
Você sabe que isso é
2NE1

Quando te encontro
Meu coração se torna um vagão de montanha russa.
Obviamente balança,
E então retorna ao seu lugar
Para cima e para baixo,
Sim, estou indo para baixo
Nossa relação nunca irá parar de girar
É tão confusa e alheia,
Então vamos deixar assim

Quando estou ao seu lado
Obviamente estou feliz,
Mas no momento em que você nos separamos
Eu fico deprimida, devo estar louca.
Me diga porque?
Porque devemos fazer isso?
Talvez estamos pensando na mesma coisa, então Traga isso!

Minha mente está fora de controle.
Não consigo controlar mais isso
Essa noite não te deixarei.
Eu preciso dizer:

Por favor não vá,
Fique ao meu lado

Essa noite não quero ficar sozinha
Por favor não vá,
Você precisa ficar.
Então meus sentimentos por você
Irão durar toda a eternidade, meu querido

Vamos andar, andar,
até atingir o lado oposto da noite
Vamos voar, voar
até o nascer do sol
Um passo, e dois passos
para a esquerda, para a esquerda,
Um passo, e dois passos
para a direita, para a direita

Sim, sou a garota mais má que Seoul já eve
Apenas me mande seus sentimentos com precaução
Diga o que está em sua mente, para que eu possa entender
Essa noite, quero apenas ficar ao seu lado
Essas noites em que não consigo dormir,
parecem eternidades.
Se você compreende meu coração,
Então porque quer me deixar?
Como garota, não posso ter a iniciativa de tentar te ter de volta
Me toque, me abrace, me ame, não faça pouco de mim

Eu gosto de pessoas verdadeiras,
Isso mostra como sou
Eu me aproximei de você com sinceridade
Mas você acabou me evitando
Girando e girando
Sim, estamos girando e girando
Eu me vejo ficando cansada de esperar
Nós dois repetindo isso dia pós dia, então mude isso!


Minha mente está fora de controle.
Não consigo controlar mais isso
Essa noite não te deixarei.
Eu preciso dizer:

Por favor não vá,
Fique ao meu lado

Essa noite não quero ficar sozinha
Por favor não vá,
Você precisa ficar.
Então meus sentimentos por você
Irão durar toda a eternidade, meu querido

Vamos andar, andar,
até atingir o lado oposto da noite
Vamos voar, voar
até o nascer do sol
Um passo, e dois passos
para a esquerda, para a esquerda,
Um passo, e dois passos
para a direita, para a direita

Fico insegura quando te perco,
Fico com medo de você talvez partir
Mas nessa linda noite em que estou com você,
Por favor não vá,
Fique ao meu lado.

Por favor não vá,
Fique ao meu lado

Essa noite não quero ficar sozinha
Por favor não vá,
Você precisa ficar.
Então meus sentimentos por você
Irão durar toda a eternidade, meu querido

Vamos andar, andar,
até atingir o lado oposto da noite
Vamos voar, voar
até o nascer do sol
Um passo, e dois passos
para a esquerda, para a esquerda,
Um passo, e dois passos
para a direita, para a direita

Romaji

Please Don't Go


This is, this is,
You know this is
2-2-2-2-2-2NE1

Neowa majuchimyeon
Nae gaseumeun rolleokoseuteo ride
Jeongsineobsi heundeullida
Gyeolguk jejarirowa
Up and down
Yes, I’m goin’ down, down
Swiji anhgo maeil
Dolgo dolgo doneun uri sai
Hetgalligo jeongsineobsi
So let’s get down

CL: Ne gyeote isseulttaemyeon saenggakeobsi utgimanhadaga
Jamsirado ddeoreojimyeon
Seulpyeojyeo na michyeotnabwa
Tell me why, why, why, why, why, why
Uri dodaeche wae iraeyaman haneungeonji
Neodeo nae sanggakgwa gateungeonji
Bring it

Minzy: My mind is outta control
I just can’t take it no more
Tonight I won’t let you go,
I gotta say

Please don’t go, nae gyeote stay
Oneulbam maneuneun honja itgi sirheo
Please don’t go, geudaeui stay
Neol hyanghan
Nae mami yeongweonhalsu itge
My baby

Let’s ride, ride, ibamui jeopyeonggeutkkaji
Let’s fly, fly, achimhae ga ddeo-oreulddaekkaji
One step, and two step,
To the left, to the left
One step, and two step,
To the right

Ye-ye-yes, yes I’m the baddest female Seoul city ever had
Josimseure nimameul jjeonhagimanhae
Mareulhaebwa naega alsu itge
Meomulgopa tonight geudae gyeote
Jammotdeuneun bami nan neomu ginde
Nae mamandamyeon
Why you wanna leave me?
Yeojara meonjeo chama mal mothae
Touch me, hold me, love me, don’t tease me

Minzy: Nan soljikhage joha geunyang
Nae maeumeun geurae
Mam meokgo dagaseomyeon
Neoneun budamseure pihae
Round and round, yes,
We goin’ round and round
Gidarime jichyeomanganeun nae moseub
Haruharu banbokdwineun uri dul bring it

Minzy: My mind is outta control
I just can’t take it no more
Tonight I won’t let you go,
I gotta say

Please don’t go, nae gyeote stay
Oneulbam maneuneun honja itgi sirheo
Please don’t go, geudaeui stay
Neol hyanghan nae mami yeongweonhalsu itge
My baby

Let’s ride, ride, ibamui jeopyeonggeutkkaji
Let’s fly, fly, achimhae ga ddeo-oreulddaekkaji
One step, and two step,
To the left, to the left
One step, and two step,
To the right

Nan neomu buranhaetjyo when I miss you
Nal ddeonalkkabwa duryeoun maeumbbuninde
Ibameun areumdaweo when I’m with you
Ddeonajimayo nae gyeote stay

Please don’t go, nae gyeote stay
Oneulbam maneuneun honja itgi sirheo
Please don’t go, geudaeui stay
Neol hyanghan nae mami yeongweonhalsu itge
My baby

Let’s ride, ride, ibamui jeopyeonggeutkkaji
Let’s fly, fly, achimhae ga ddeo-oreulddaekkaji
One step, and two step,
To the left, to the left
One step, and two step,
To the right

Hangul

Please Don't Go


This is, this is
You know this is
2-2-2-2-2-2NE1

너와 마주치면 내 가슴은 롤러코스터 ride
정신없이 흔들리다 결국 제자리로와
Up and down
Yes, I'm goin' down, down
쉬지 않고 매일 돌고돌고도는 우리 사이
헷갈리고 정신없어 let's get down

네 곁에 있을때면 생각없이 웃기만하다가
잠시라도 떨어지면 슬퍼져 나 미쳤나봐
Tell me why why why why why
우리 도대체 왜 이래야만 하는건지
너도 내 생각과 같은건지 bring it

My mind is outta control
I just can't take it no more
tonight I won't let u go I gotta go

Please don't go 내곁에 stay
오늘밤만은 혼자 있기 싫어
Please don't go 그대의 stay
널 향한 내맘이 영원할수 있게
My baby

let's ride ride
이밤의 저편끝까지
let's fly fly 아침해가 떠오를때까지
One step, and two step,
To the left, to the left
One step, and two step,
To the right

Ye-ye-yes, yes I'm the baddest Female
Seoul city ever had
조심스레 니맘을 전하기만해
말을해봐 내가 알수있게
머물고파 Tonight 그대곁에
잠못드는 밤이 난 너무긴데
내맘안다면 why you want to leave me
여자라 먼저 차마 말 못해
Touch me, hold me, love me, don't tease me

난 솔직하게 좋아 그냥
내마음은 그래
맘 먹고 다가서면
너는 부담스레 피해
Round and round,
Yes, we goin' round and round
기다림에 지쳐만가는 내모습
하루하루 반복되는 우리 둘 bring it

My mind is outta control
I just can't take it no more
tonight I won't let u go I gotta go

Please don't go 내곁에 stay
오늘밤만은 혼자 있기 싫어
Please don't go 그대의 stay
널 향한 내맘이 영원할수 있게
My baby

let's ride ride
이밤의 저편끝까지
let's fly fly 아침해가 떠오를때까지
One step, and two step,
To the left, to the left
One step, and two step,
To the right

난 너무 불안했죠 when I miss you
날 떠날까봐 두려운 마음뿐인데
이밤은 아름다워 when I'm with you
떠나지마요 내곁에 stay

Please don't go 내곁에 stay
오늘밤만은 혼자 있기 싫어
Please don't go 그대의 stay
널 향한 내맘이 영원할수 있게
My baby

let's ride ride
이밤의 저편끝까지
let's fly fly 아침해가 떠오를때까지
One step, and two step,
To the left, to the left
One step, and two step,
To the right